Translation of the song Jusqu'à la mer artist Superbus

French

Jusqu'à la mer

English translation

To the Sea

Il me dit oui, je lui dis non

He says yes to me, I say no to him

Je ne sais plus si c’est le bon

I don't know if he's the one anymore

J’ai appris à le laisser faire

I learned not to do anything

Il a dit oui, de toute manière

He said yes, anyway

Je lui ai dit non, de toute façon

I said no to him, anyway

Il m’a dit : « C’est comme tu préfères »

He said to me, as you like

Je lui ai fait toucher le fond

I made him hit bottom

Il m’a emmenée jusqu’à la mer, oh non

He took me to the sea, oh no

Jusqu’à la mer, oh non

To the sea, oh no

Et quand je lui dis : « Non, c’est non !

And when I said to him, Hell, no!

Que ce soit dit, que ce soit clair »

Let's be honest, let's be clear

Il dira oui, de toute façon

He'll say yes, anyway

Je dirai non si je préfère

I'll say no if I want to

Il dira bien que j’ai raison

He'll say that I'm right

Qu’il n’y a pas grand-chose à faire

That there's nothing much to do

Je n’ai pas d’autre solution

I have no choice

Que d’être sourde et de me taire, oh non

But to be deaf and keep my mouth shut, oh no

Jusqu’à la mer, oh non

To the sea, oh no

Il me dit oui, je lui dis non

He says yes to me, I say no to him

Je ne sais plus si c’est le bon

I don't know if he's the one anymore

J’ai appris à le laisser faire

I learned not to do anything

Il a dit oui, de toute manière

He said yes, anyway

Je lui ai dit non, de toute façon

I said no to him, anyway

Il m’a dit : « C’est comme tu préfères »

He said to me, as you like

Je lui ai fait toucher le fond

I made him hit bottom

Il m’a emmenée jusqu’à la mer, oh non

He took me to the sea, oh no

Jusqu’à la mer, oh non

To the sea, oh no

No comments!

Add comment