Translation of the song Le piaghe [The Plagues] artist The Prince of Egypt (OST)

Italian

Le piaghe [The Plagues]

English translation

The plagues

(Coro):

[Choir]

Disse il Signor, disse il Signor..

Thus saith the Lord, thus saith the Lord:

Se tu non lascerai andare

If you don'l let

la gente mia lontana dall'Egitto...

my people leave Egypt

Io vi manderò la peste

I'll send you all a pestilence

fin dentro le case, nel tuo letto,

into your houses, into your bed,

nei tuoi fiumi, nelle strade,

into your rivers, on the roads,

dentro l'acqua, dentro al pane,

into your water, into your bread

tra le bestie del tuo gregge,

among the animals of your herd

sopra l'erba dei tuoi campi,

upon the grass of your fields

nei tuoi sogni mentre dormi

into your dreams when you sleep

fino a che non cederai!

until you yield

Le piaghe Io ti manderò!

I'll send the plagues

Disse il Signor..

Thus saith the Lord

(Mosè):

[Moses]

Ti chiamai fratello

Once I called you brother

Conoscevo la felicità

I knew happiness

E questa era la vita...

and this was my life...

(Coro):

[Choir]

Dio manda i fulmini dal cielo

God sends lightning from the sky

ed il fuoco pioverà!

and fire will rain down

(Mosè):

[Moses]

E chi lo sa

And who knows

Se Dio avesse scelto un altro

had God chosen another

Per servire la sua volontà,

to serve his will

Non avrei cambiato vita...

I wouldn't have changed my life.

(Coro):

[Choir]

Il ghiaccio tutto brucierà,

Ice will burn everything

dai vostri campi alle città!

from your fields to your cities.

(Mosè):

[Moses]

Non c'è pietà...

There's no mercy

Tutta questa distruzione

All this devastation

Io la sento dentro me...

I feel it inside me

Quante vittime innocenti

How many innocent victims

Per la tua stupidità...

of your foolishness!

(Coro):

[Choir]

Tante locuste manderò

I'll send many locusts

ed ogni pianta soffrirà,

and every plant will be hurt

Più della siccità finché

more than by drought

di verde nulla resterà!

until there's nothing left of green!

Il mio flagello manderò..

I send my scourge,

Disse il Signor..

thus saith the Lord!

(Mosè):

[Moses]

Ti chiamai fratello,

I called you brother,

Non ti basta quello che tu fai..

isn't it enough what you are doing?

(Coro):

[Choir]

Il mio flagello manderò!

I'll send my scourge!

(Mosè e Coro):

[Moses and Choir]

Lascia andare noi!

Let us go!

Disse il Signor..

Thus saith the Lord

Disse il Signor..

Thus saith the Lord

(Ramses):

[Rameses]

Ti chiamai fratello,

I called you brother

Come puoi odiare me così

How can you hate me so

Per tutta la vita...

for all your life?

(Coro):

[Choir]

Le piaghe Io ti manderò...

I'll send the plagues

(Ramses):

[Rameses]

Tu lasciami soffrire,

Let me suffer

E non importa quanto costerà..

And never mind how much it will cost

Ma non cambierà..

nothing will change

Io non vi darò la libertà...

I will never give you freedom

(Coro):

[Chorus]

Disse il Signor..

Thus saith the Lord:

(Ramses): (Mosè e Coro):

[Moses, Rameses, and Chorus]

Liberi non vi lascerò... Liberi non ci lascerà...

I'll never set you free. He'll never set us free.

No comments!

Add comment