Barro, arena, agua, paja
Mud, sand, water, straw
barro, levanta, arena, tirad
mud, lift , sand, throw,
agua, arriba, paja
water, raise up, straw
En la espalda el fuego del látigo
The burn of the whip on our backs,
en la frente la sal del sudor
sweat sprouts from our foreheads,
Elohim, oh señor
Elohim, oh Lord
oye al pueblo suplicar
hear the plea of the people,
danos hoy esperanza.
give us hope today.
oh señor Libéranos
oh Lord, liberate us
no te olvides de tu gente en esta tierra hostil
don't forsaken your people on this hostile land
a un lugar de promisión
to the promised land,
conducenos a la libertad
lead us to freedom.
Yal-di ha-tov-veh ha-rah
My good and tender son
al ti-ra veh al tif-chad.
don't be frightened and don't be scared
mi sol nada puedo hacer por ti
my sun, there's nothing I can do for you
solo así podrás vivir
only so will you live
al cielo pediré
to the heavens I beg:
ven señor, libéranos.
come, Lord liberate us.
oh señor libéranos
oh Lord, liberate us
del dolor de años de cruel esclavitud
from the painful years of cruel slavery
a un lugar de promisión
to the promised land,
condúcenos a la libertad
lead us to freedom.
Calla, mi vida
Hush my darling,
no hay que llorar
you mustn't cry
duerme y sueña feliz
sleep and dream happily
siempre tu debes
you must always
mi arrullo llevar
carry my lullaby with you
así yo estaré junto a ti
this way I'll always be near you.
Rio oh rio con este gentil
River, oh river, with your genteelness
llevas mi felicidad
you carry my happiness
si hay donde libre
if there's somewhere
pueda vivir
he may live free
rio conducelo allá
river, lead him there
Ya estas a salvo
You're safe
aquí vivirás
here you'll live,
el cielo mi ruego escucho
heaven has answer my prayers,
creced hermano
grow little brother,
vuelve a tu hogar
come back home,
tráenos la liberación
bring us our freedom.
te pedimos la libertad
we ask you to liberate us,
y condúcenos a la libertad
and lead us to freedom,
condúcenos a la libertad
lead us to freedom.