Translation of the song Όλη μου η στενοχώρια artist Kaiti Garbi

Greek

Όλη μου η στενοχώρια

English translation

All the bitterness I felt

Έχασες την ψυχραιμία

You lost your temper

παραφέρθηκες

You acted out of line

πώς μιλούν σε μια κυρία

The proper way to talk to a lady

πάλι ξέχασες

Again, you forgot it.

θέλησες να με πικράνεις

You wanted to hurt me

και έφυγες μακριά

And went far away

κι είχες πει σ’ όλους για μένα

And you told everyone about me

πως θα υπέφερα

That I'll suffer

Μα όλη κι όλη μου η στενοχώρια

But all the bitterness I felt

κράτησε να ξέρεις δυο τρεις ώρες το πολύ

Occupied my heart for 2-3 hours at most.

κι αν στο εξής εμείς θα ζούμε χώρια

And if it's settled that we'll live apart from now on

τώρα πια αυτό καθόλου δε μ’ ανησυχεί (2)

I'm not concerned about that at all anymore (x2)

Το κορμί σου από μέσα

Your body, from the inside,

ήταν αδειανό

Was totally empty.

στην καρδιά δεν είχες μπέσα

You had no decency in your heart

και φιλότιμο

Nor any good-will

και ένα βράδυ λες αντίο

And you waved me: goodbye one night

σ' αποχαιρετώ

I'm leaving you

και περίμενες να κλάψω

And you expected from me to cry

και να τρελαθώ

And lose my mind

Μα όλη κι όλη μου η στενοχώρια

But all the bitterness I felt

κράτησε να ξέρεις δυο τρεις ώρες το πολύ

Occupied my heart for 2-3 hours at most.

κι αν στο εξής εμείς θα ζούμε χώρια

And if it's settled that we'll live apart from now on

τώρα πια αυτό καθόλου δε μ’ ανησυχεί (x4)

I'm not concerned about that at all anymore (x2)

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment