Världens oskuld vilar tryggt på det vigda bålet
The world's innocence rests safely on the dedicated pyre
Allt som andas, allt som sörjt ryser i plötslig kyla
Everything that breathes, everything that has mourned shivers in sudden cold
Blodröd sjunker solen, fjällens skuggor växa
Blood-red the sun sets, the shadows of the mountains grow
Och högt i askens krona susar tidens höst
And high in the crown of the ash the fall of time soughs
Vi har samlats här i sluten ring
We have gathered here in a closed ring
Kring en likblek gud som om livet bragts
Around a deathly pale god as if life had burst
När dagen lida mot sitt slut
When the day passes to its end
Skall flammor stiga mot himlens fäste
Flames will rise towards the sky
I sorgens timma på sorgens dag, stiger fadern fram
In the hour of sorrow on the day of sorrow, the father steps forward
En fridlös fasas verop, som ur dvala facklan höjs
The lamentation of a peaceless horror, as if from lethargy the torch is raised
Ett sinne tyngt av kvalfull kvidan, en gåta utan svar
A mind burdened by agonizing wailing, a riddle without an answer
När stormen stämmor ekat ut, vad viskas till den döde?
When the voices of the storm have echoed out, what is whispered to the dead one?
Vi har samlats här i sluten ring
We have gathered here in a closed ring
Kring en likblek gud som om livet bragts
Around a deathly pale god as if life had burst
När dagen lida mot sitt slut
When the day passes to its end
Skall flammor stiga mot himlens fäste
Flames will rise towards the sky
Det som ingen trott, det som inget vetat
What no one had believed, what no one had known
Fann den vise, vad han fjärran letat?
Did the wise one find what he had searched for far and wide?