Jag vill aldrig se er igen
I never want to see you again
Era tomma blickar och gapander käftar
Your empty gazes and gaping jaws
Får mig att må illa
Make me feel ill
Era intellektuella yttranden
Your intellectual statements
Är prov på andlig mongolism
Are proof of spiritual mongolism
Era stinkande kroppar
Your stinking bodies
Är viljelösa slavar under era lustar
Are willingless slaves under your lusts
Era hjärtan är tomma skal
Your hearts are empty shells
Självbedrägeriets fästningar
The fortresses of self-deceit
Självgodhetens högborgar
The strongholds of self-righteousness
Och av inget värde
And nothing of worth
Pladdrande tungor och smackande käftar
Babbling tongues and clicking jaws
Ni är inte värda luften ni andas
You aren't worthy of the air you breath
Marken ni går på blir otjänlig
The ground you walk on becomes unfit
Kvinnor och barn, unga män och åldringar
Women and children, young men and elders
Fall på knän och mottag er dom
Fall on your knees and receive your judgement
Far åt helvete!
Go to hell!
Hör ni sanningen?
Can you hear the truth?
Den låter som en dom
It sounds like a judgement
Tro aldrig
Don't even think
Att ni är något värda
That you are worth anything
Låt hoppets vingar
Let the wings of hope
Förgås i flammor
Be consumed in flames
Ovan alrunan, under galgen
Above the mandrake, below the gallows
Ägnar jag er en sista tanke
I devote a last thought to you
Förvissad om att den yttersta dagen nalkas
Assured that the utmost day approaches
Mottar jag den dystre gästen
I receive the gloomy guest
Vem av er skall han drabba först?
Whom of you shall he afflict first?
De som är födda till att drunkna
Those who are born to drown
Behöver icke frukta snaran
Need not fear the noose
Och drunkna skall ni
And drown you shall
I ett bråddjupt hav av eld och etter
In a precipitous sea of fire and venom
Dies irae, dies illa,
Dies irae, dies illa,
Solvet saeclum in favilla
Solvet saeclum in favilla