Blodet strömmar från blottade ryggar
The blood is flowing from bare backs
I ett botgörartåg mot ett oblitt öde
In a proccession of penance towards an unfavourable destiny
Flagellanternas hungrande ödesvrål
The flagellants' hungering roars
Ekar högt i en klagande jämmerdom
Echo loudly in a woeful lamentation
Ty prygel skall sjungas som botande psalm
For scourge shall be sung as a remedying hymn
I olycksbringande farsotstider
In woebringing times of plague
Den fagra men oblida pesten skall kurera oss
The fair but unfavourable plague shall cure us
En spegelbild av ett gisslartåg
The mirror-image of a procession of scourges
I olycksbringande farsotstider
In woebringing times of plague
Askan ska strös i vinden på den svarta dödens gästabud
The ash shall be sprinkled with the wind in the feast of the Black Death
Från stad till stad, från by till by
From town to town, from village to village
En vördnad visas piskan och dess folk
Reverence is shown to the whip and it's people
Deras framförvarande ödesvrål
Their next wave of roars
Ekar högt i en klagande jämmerdom
Echo loudly in a woeful lamentation
Ty prygel skall sjungas som botande psalm
For scourge shall be sung as a remedying hymn
I olycksbringande farsotstider
In woebringing times of plague
Den fagra men oblida pesten skall kurera oss
The fair but unfavourable plague shall cure us
En spegelbild av ett gisslartåg
The mirror-image of a procession of scourges
I olycksbringande farsotstider
In woebringing times of plague
Askan ska strös i vinden på den svarta dödens gästabud
The ash shall be sprinkled with the wind in the feast of the Black Death
Pastore inscio - i socknens dödsbok blott tomma blad
Pastore inscio - in the parishes book of death only empty pages
Sista vilan har kommit, feber och smärtor har gått i grav
The last rest has come, fever and pains has passed into the grave
Pastore inscio - All ömkan och elände nu förbytts
Pastore inscio - All pity and misery now changed
Sista vilan har kommit, i samklang allting ekat ut
The last rest has come, in unison everything echoes out