Translation of the song ALONE AGAIN artist S. Kiyotaka & Omega Tribe
ALONE AGAIN
ALONE AGAIN
何も言わないで背中を合わせて
Without a word, we put our backs together,
色褪せた思い出をちぎりながら2人
we teared off the faded memories.
誰も悪くないただのすれ違い
It is no one's fault, it is just a misunderstanding.
振り向いて気づいたよ
I turned around and noticed
忘れられぬ想い
an unforgettable feeling.
もしもあの渚で
If we did not look each other
見つめあわなければ
on that shore,
こんな涙なんて
you did not have to
君は流さないでいたね
shed such tears.
夕陽沈んでも波風の中で
Even if the setting sun sets,
いつまでも抱しめた
in the sea breeze,
寄せる波のように
I held you forever like the waves come and go.
もしもあの渚で
If I meet you again
君とまた逢っても
on that shore,
僕は同じように
I will love you
君を愛してしまうだろう
just the same.
We lost those old days
We lost those old days
But we get memories
But we get memories
I don't forget your profile
I don't forget your profile
Alone Again
Alone again.
もしもあの渚で
If I happen to meet you again
君とまた逢っても
on that shore,
僕は同じように
I will love you
君を愛してしまうだろう
just the same.
もしもあの渚で
If I happen to meet you again
君とまた逢っても
on that shore,
僕は同じように
I can not stop loving you
君を愛してしまうだろう
just the same.
もしもあの渚で
If I meet you again
君とまた逢っても
on that shore,
僕は同じように
I will love you
君を愛してしまうだろう
just the same.