夕暮れの背中から
A starry night comes down
星ふる夜が降りてきて
from the back of dusk.
細い肩に つもれば
When the stars fall on your slender shoulders,
涙の意味を かみしめよう
Let's grasp the meaning of tears.
すべて話さなくていいよ
You don't have to tell me everything.
言い出せない苦しさを
I know how hard it is
わかってるつもり だから
to speak out your current feeling.
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
肩に回した 僕の腕ほどけば
If you take off my arm around your shoulder,
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
それで終るよ 君の勇気に
That will end everything.
ここから僕の愛はもう ついてゆけなくて
My love can't keep up with your courage anymore.
月の灯りを逃げて
Let's escape the moonlight
プールサイドのテーブルに
and go to the poolside table.
今でも僕の誇りだから
that I could protect you.
好きな人を愛せばいい
You can love the person you like.
君が決めた事だから
That's what you have decided.
最後まで 信じつづけて
You should keep believing in yourself.
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
口に出せない 声に耳をすませ
Listen to your unspeakable voices.
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
はりさけそうな せつなさ胸に
I'm going to confine the heartbreaking sadness in my heart.
閉じ込めるのさ 君送る夜だから せめて
This is the night to send you off. Please have mercy.
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
口に出せない 声に耳をすませ
Listen to your unspeakable voices.
Listen To The Silence
Listen To The Silence.
どんなに君を 愛していたか
I will hide how much i loved you
かくしとうすよ 想い出が息を止める 日まで
until the day my memories stop breathing.