Translation of the song サマー・サスピション artist S. Kiyotaka & Omega Tribe
サマー・サスピション
Summer suspicion
なぜ 外したのさ
Why did you take it off?
僕があげた 銀の指輪 いつ
The silver ring I gave you. When?
Highway ハンドル持つ
HIGHWAY
細い肩が 震えてたね
The slender shoulder with the steering wheel was trembling.
急に ウィークエンドドライビング
Suddenly we went on a weekend drive.
I can't say 夏が来て
I CAN'T SAY
愛は乾わくのさ
Summer is coming and love dries up.
僕と誰を くらべてるの
Who are you comparing me with?
つのる ジェラシーに 灼かれて
I'm occupied by the fierce jealousy.
You can't say 醒めた分
YOU CAN'T SAY Love is spoiled.
つくる優しさが
but you still look nice.
もっと僕を 苦しめるよ
That makes me suffer more.
My summertime Love Suspicion
MY SUMMERTIME LOVE SUSPICION
ただ 言葉もなく走る都会
In the city, car runs without words.
スモールライト だけで
We will dive into the night with a small light turned on.
夜に飛び込む
I CAN'T SAY
I can't say これ以上
What more can I hear?
何が 聞けるのさ
You're getting your eyelashes wet.
君はまつげ ぬらしながら
We accelerate into the maze of love.
愛の迷路へと アクセル
YOU CAN'T SAY
You can't say なにもかも
Tell me that everything was a summer mischief.
夏の悪戯と
and laugh at me.
僕に笑いかけておくれ
I can't go on staying like this. It makes me going mad.
こんな気持じゃ気が狂いそうさ
I can't stand this feeling.
Tell Me Why, Tell Me Why
TELL ME WHY, TELL ME WHY.
I can't say 夏が来て
I CAN'T SAY
愛はひびわれる
Summer is coming and Love is cracked.
僕と誰を くらべてるの
Who are you comparing me with?
つのる ジェラシーに 灼かれて
I'm occupied by the fierce jealousy.
You can't say 何もかも
YOU CAN'T SAY
夏の悪戯さ
Tell me that everything was a summer mischief.
君はまつげ ぬらしながら
You're getting your eyelashes wet.
愛の迷路へと アクセル
We accelerate into the maze of love...
I can't say 夏が来て
I CAN'T SAY
愛はひびわれる
Summer is coming and Love is cracked.
僕と誰を くらべてるの
Who are you comparing me with?
つのる ジェラシーに 灼かれて
I'm occupied by the fierce jealousy.