Mach die Lichter aus —
Put the lights out
nahmsweise mal nicht aus
of exception for once not out
Stell dich zu mir hier ans Fenster
Place yourself with me here by the window
und schau in die Nacht hinaus
and look out in the night
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
Do you see the moon has built itself binoculars
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
by which it watches at night in our bedroom
Wer hätte das gedacht
Who could have thought
dass der Mond so etwas macht
the moon would do something like that
Die Nacht dreht sich um dich allein
The night is all about you
Sie will am Tag noch bei dir sein
Even by day she wants to be with you
Die Nacht dreht sich um dich allein
The night is all about you
und du schläfst einfach trotzdem ein
and you simply fall asleep nevertheless
Laß die Nacht doch rein
Leave the night pure
aus Vorsicht mal nicht rein
out of caution not pure
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn läßt
The wind acts so gentle but when you leave him be
nistet er sich bei uns ein
it nestles itself with us
Die Nacht dreht sich um dich allein…
The night is all about you...
Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
And when you sigh the world will become unbalanced
Motoren stottern jede Ampel wird rot
Motors splutter, every traffic-light turns red
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
You are by the heartbeat of the night
noch nicht einmal aufgewacht
not even once woken up
Die Nacht dreht sich um dich
The night is all about you
…. genau wie ich
... just like me