Translation of the song E criză artist Taxi

Romanian

E criză

English translation

It's a crisis

Iubita mea, te retin un pic si eu -

My darling, I'm keeping you a little:

Cre’ ca o sa fie naspa, cre’ ca o sa fie greu.

Guess it's gonna be bad, guess it's gonna be hard

Nu stiu dac-ai sesizat, da’ e o criza mondiala,

Dunno if you realized, but it's a world crisis,

Asa c-alearga si tu prin casa, ca nu tre’ sa mergi la sala

so run through the house, for you don't have to go to the gym

Si nu tre’ sa mergi din trei in trei zile la solar,

and you don't have to go from three to three days at the solar salon

Ca nu tre’ s-arati de parc-ai locui in Kandahar

for you don't have to look as if you're living in Kandahar

Si nu tre’ sa-ti cumperi douaj’ de reviste colorate,

and you don't have to buy twenty colourful magazines

Ca tot ce gasesti intr-una o sa gasesti in toate.

for what you find in one, you're gonna find in all of them

E criza!

It's a crisis!

Nu te uita la mine ca pinguinu’ la baliza,

Don't look at me like a penguin at the beacon,

E criza!

It's a crisis!

Mai scoate foehnu’, epilatoru’ si placa de par din priza,

Remove the hair dryer, epilator and hair plate from the socket,

E criza!

It's a crisis!

Daca nu te potolesti, te duc la psihanaliza,

If you don't calm down, I'll take you to psychoanalysis,

Ca e criza, criza, criza!

For it's a crisis, a crisis, a crisis!

Iubita mea, te retin un pic si eu -

My darling, I'm keeping you a little:

O sa fie din ce in ce in ce in ce mai greu.

It's gonna be harder and harder and harder

Criza asta e acuta, criza asta e serioasa,

This crisis is high, this crisis is serious

E mai mare decat aia pe care-o faci tu prin casa,

it's higher than the one you're doing through the house

Deci, mai usor cu mancatul in oras, pe undeva.

So, easier with eating somewhere in town

Mi-a venit o idée: ce-ar fi sa gatesti ceva?

Got an idea: how about cooking something?

Mai usor cu cumparatul, ca tu cumperi agresiv,

Easier with the shopping, for you're shopping agressively

Am impresia ca suferi de shopping compulsiv.

Got a feeling that you're suffering from compulsive shopping

E criza!

It's a crisis!

Nu te uita la mine ca pinguinu’ la baliza,

Don't look at me like a penguin at the beacon,

E criza!

It's a crisis!

Mai scoate foehnu’, epilatoru’ si placa de par din priza,

Remove the hair dryer, epilator and hair plate from the socket,

E criza!

It's a crisis!

Daca nu te potolesti, te duc la psihanaliza,

If you don't calm down, I'll take you to psychoanalysis,

Ca e criza, criza, criza!

For it's a crisis, a crisis, a crisis!

Iubita mea, te retin un pic si eu -

My darling, I'm keeping you a little:

Ca ma roade de mult timp si-am vrut sa te-ntreb mereu:

for it's hurting me for some time and I always wanted to ask you

Eu inteleg ca vrei sampon si sapun - ca vreau si eu -

I knoewthat you want shampoo and soap, for I want it too,

Da’ nu-nteleg ce faci cu atatea creme, pe cuvantul meu!

but I don't get what you're doing with so many creams, really!

Ai creme de fata, de maini, de picioare, de zi si de noapte hidratante,

You've got face creams, hand creams, legs creams, day and night hidratated

Creme de baie, creme de slabire, creme de masaj cu nu stiu cate plante,

Bath creams, diet creams, massage creams from too many plants

Creme gomaj, creme anti-rid, creme cu aloe vera, creme firmate.

Gomage creams, anti-wrinkle creams, aloe vera creams, firmed creams

Eu am o singura crema de ras, goala pe jumatate…

I only got a shaving cream half-empty...

E criza!

It's a crisis!

Nu te uita la mine ca pinguinu’ la baliza,

Don't look at me like a penguin at the beacon,

E criza!

It's a crisis!

Mai scoate foehnu’, epilatoru’ si placa de par din priza,

Remove the hair dryer, epilator and hair plate from the socket,

E criza!

It's a crisis!

Daca nu te potolesti, te duc la psihanaliza,

If you don't calm down, I'll take you to psychoanalysis,

Ca e criza, criza, criza!

For it's a crisis, a crisis, a crisis!

Da’ tu cu ce ai in poseta poti sa umpli o valiza

But with what you're having in your purse, you can fill a suitcase

E criza, e criza, e criza!

It's a crisis, crisis, crisis!

Da’ tu esti la fel de senina ca un pescarus in briza

But you're as ? as a seagull in the breeze

E criza, e criza, e criza!

It's a crisis, crisis, crisis!

Da’ tu esti la fel de relaxata ca o morsa pe banchiza

But you're as relaxed as a walrus on the ice shcelf

E criza!

It's a crisis!

Nu te uita la mine ca pinguinu’ la baliza,

Don't look at me like a penguin at the beacon,

E criza!

It's a crisis!

Mai scoate foehnu’, epilatoru’ si placa de par din priza,

Remove the hair dryer, epilator and hair plate from the socket,

E criza!

It's a crisis!

Daca nu te potolesti, te duc la psihanaliza,

If you don't calm down, I'll take you to psychoanalysis,

Ca e criza, criza, crïza!

For it's a crisis, a crisis, a crisis!

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment