Translation of the song À quoi ça sert ? artist Françoise Hardy

French

À quoi ça sert ?

English translation

What Good Does That Do?

Comme toi j'ai un cœur 

Like you, I have a heart

Qui ne peut rien promettre 

That can promise nothing,

À qui l'amour fait peur 

Who is frightened by love

Mais qui t'aime peut-être 

But who loves you perhaps

À quoi ça sert de le cacher ? 

What good does it do to hide that?

À quoi ça sert d'y échapper ? 

What use is there to run away?

Je n'ai rien à t'offrir 

I have nothing to offer you

Que ce que mes yeux voient 

Other than what my eyes see

Tu ne veux pas souffrir 

You don't want to suffer

Mais qui ne souffre pas ? 

But who doesn't suffer?

À quoi ça sert de l'éviter ? 

What good does it do to avoid that?

À quoi ça sert de t'en aller ? 

What use is there for you to walk away?

À rester dans ta tour d'ivoire 

To stay in your ivory tower

En broyant du rose ou du noir 

Feeling happy or feeling blue*

Tout seul, tout seul 

All alone, all alone

Comme on n'est pas très malheureux 

As we aren't so miserable

On oublie qu'on n'est pas heureux 

We forget that we are not happy

Tout seul, tout seul 

All alone, all alone.

Je n'ai que les étoiles 

I only have the stars

Et rien d'autre pour toi 

And nothing else for you

Si l'on doit se faire mal 

If we must hurt ourselves

C'est la vie qui veut ça

It's life who wants that

À quoi ça sert, de rester seul ? 

What is the point, to stay alone?

À quoi ça sert, de vivre seul ? 

What good does it do, to live alone?

Je n'ai que les étoiles 

I only have the stars

Et rien d'autre pour toi 

And nothing else for you

Si l'on doit se faire mal 

If we must hurt ourselves

C'est la vie qui veut ça 

It's life who wants that

À quoi ça sert, de rester seul ? 

What is the point, to stay alone?

À quoi ça sert, de vivre seul ? 

What good does it do, to live alone?

Tout seul. 

All alone.

No comments!

Add comment