Translation of the song Avec des si artist Françoise Hardy

French

Avec des si

English translation

With ifs

Si vous aviez été plus terre à terre

If you had been a bit more down-to-earth

Si je vous avais moins intimidé

If I had intimidated you a little less

Si vous naviguiez moins dans votre haute sphère

If you navigated less in your high atmosphere

Si vous ne cachiez pas tout ce que vous sentez

If you didn't hide all your feelings

Moi, si j'avais été moins romantique

I, if I had been less romantic

Et si vous m'aviez moins impressionnée

And if you had not impressed me so much

Si nous avions osé mettre nos rêves en pratique

If we had dared to make our dreams come true

Si nous avions osé une fois nous parler

If we had dared to talk about us

Avec des si... si... si...

With a lot of ifs

Si l'on s'était moins fié aux apparences

If we had put a little less trust in appearances

Car vous et moi vivions avec des gens

Because you and I we live together with people

Qui ne nous intéressaient pas beaucoup, je pense

Who do not interest us much, I believe

Mais c'était du contraire que nous faisions semblant

But we act like it wasn't so

Si nous avions moins plaisanté ensemble

If we hadn't made so much fun

De ce qui nous tenait le plus à cœur

Of what was troubling our hearts

Mais vous êtes comme moi, et moi je vous ressemble

But you are like me, and I resemble you

C'est de cette façon que nous nous faisions peur

It's like this we cause each other to be afraid

Avec des si... si... si...

With a lot of ifs

En bref, si nous avions été tout autres

In short, if we had been different

Nous ne nous serions sans doute pas aimés

We sure had'nt loved each other

Nous n'aurions pas perdu par notre propre faute

It wouldn't have been our fault if we had lost

Tant de temps pour un geste que nous n'avons pas fait

So much time for a gesture we have never made

Avec des si... si... si...

With a lot of ifs

No comments!

Add comment