Translation of the song J'ai jeté mon cœur artist Françoise Hardy

French

J'ai jeté mon cœur

English translation

I scattered my heart

J'ai jeté mon cœur

I scattered my heart

Un peu à tout vent

a bit all over the place.

À présent, j'ai peur

Now I'm afraid,

J'ai peur, je le sens,

I'm afraid, I feel it,

Qu'il ne sache plus

that it no longer knows

Battre comme avant

how to beat as before,

Qu'il ne sache plus

that it no longer knows

Ce que ça veut dire

what it means

Aimer vraiment

to love truly.

J'ai jeté mon cœur

I scattered my heart

Et je m'en repens

and I repent that.

Plaisir et bonheur

Pleasure and happiness

Se confondent souvent

often get mixed up.

J'ai voulu goûter

I wanted to try

À tout en même temps

everyone at the same time

Et j'ai oublié

and I forgot

Ce que ça veut dire

what it means

Aimer vraiment

to love truly.

Les doigts qui tremblent dans sa main

The fingers which tremble in his hand,

Les gestes souvent maladroits

the often awkward gestures

Font déjà partie du passé

are already part of the past

Où je restais, des nuits sans fin,

when I remained, some endless nights,

À penser et rêver à toi,

thinking and dreaming of you,

Le premier que j'ai cru aimer

the first person I thought I loved.

J'ai jeté mon cœur

I scattered my heart

Un peu à tout vent

a bit all over the place

Plaisir et bonheur

Pleasure and happiness

Se confondent souvent

often get mixed up.

Quelqu'un viendra-t-il

Will someone come

Me le rapporter ?

to bring it back to me?

Quelqu'un viendra-t-il

Will someone come

Qu'enfin je pourrai

whom at last I'll be able

Vraiment aimer ?

to truly love?

No comments!

Add comment