La vie n'est pas un seul garçon
Life is not a single boy
un seul visage à aimer.
A single face to love
La vie n'est pas une seule passion
Life is not a lone passion
pour toujours, allumée.
Burning bright forever
Il faut de tout pour faire un cœur
It takes a lot to make a heart
et bien peu, pour le défaire,
And very little to break it
mais pourtant devant toi, j'ai peur
But in front of you, I am afraid
j'oublie les leçons d'hier.
I forget the lessons of yesterday
Je changerais d'avis,
I would change my mind
ce qu'il faut penser,
About what to think
au fond je sais, que je l'oublierais.
Deep down I know that I'd forget
Je changerais de vie
I would change my mind
si tu le voulais
If you wanted me to
au fond je sais, que je te suivrais.
Deep down I know that I'd follow you
Je changerais d'amis
I would change my friends
si tu y tenais
If you wanted me to
tout mon passé, je le quitterais.
All of my past, I would leave it behind
Si tu m'aimais aussi,
If you loved me too
je sais que je pourrais tout laisser
I know I could let go of everything
et tout recommencer.
And start all over
Je changerais d'avis
I would change my mind
et je me dirais que jusqu'à toi
And I would say to myself that until you
je m'étais trompée.
I was mistaken
Je changerais de vie
I would change my life
sans me demander où je m'en vais,
Without wondering where I was going
si tu m'emmenais.
If you took me there
S'il n'y avait qu'une chance
If there was just one chance
une sur des milliers pour te garder
One out of millions to keep you
moi, je la prendrais.
I would take it
Et tant pis si c'est fou
And even though it's crazy
j'aurais envie de tout avec toi
I would want everything with you
si tu pouvais m'aimer.
If you could love me