Translation of the song Je veux qu'il revienne artist Françoise Hardy

French

Je veux qu'il revienne

English translation

I want him back

Je sais bien pourtant le mal qu'il a pu me faire

I know it well, though, that he managed to harm me

Mais c'est lui que j'aime

But it's him that I love

Je me rappelle aussi tout ce que j'ai déjà souffert

I also remember everything that I have already suffered

Je veux qu'il revienne

I want him back

Pour ne plus avoir à souffrir

So that I no longer have to suffer

J'ai cru qu'il valait mieux partir

I believed it would be better if I left

Sans lui, j'ai trop de peine

Without him, I hurt too much

Je veux qu'il revienne

I want him back

Je veux qu'il revienne

I want him back

Car c'est lui que j'aime

Because it's him that I love

Je veux qu'il revienne, dis-lui pour moi, dis-lui pour moi

I want him back, tell him that for me, tell him that for me

Je me souviens de tous les mensonges qu'il m'a dits

I remember all the lies he told me

Mais c'est lui que j'aime

But it's him that I love

De toutes ces filles que l'on a pu voir avec lui

All the girls who had been seen with him

Je veux qu'il revienne

I want him back

Je suis prête à recommencer

I am ready to start over

Puisqu'on dit qu'il a des regrets

Since they say that he's having regrets

Puisque c'est lui que j'aime

Since it's him that I love

Je veux qu'il revienne

I want him back

(refrain)

(chorus) 1

Même si je dois pleurer encore

Even if I have to cry once more

Même s'il est toujours le plus fort

Even if he's always the strongest

Puisque c'est lui que j'aime

Since it's him that I love

Je veux qu'il revienne

I want him back

No comments!

Add comment