Je ne sais pas qui tu peux être, je ne sais pas qui tu espères
I don't know who you may be, I don't know who you wish to be
Je cherche toujours à te connaître et ton silence trouble mon silence
I'm still trying to get to know you and your silence bothers mine
Je ne sais pas d'où vient le mensonge, est-ce de ta voix qui se tait
I don't know where the lies come from, is it from your voice that shuts?
Les mondes où malgré moi je plonge sont comme un tunnel qui m'effraie
The world into which I dive against my will is like a terrifying tunnel
De ta distance à la mienne, on se perd bien trop souvent
From your distance to mine, we get lost way too often
Et chercher à te comprendre, c'est courir après le vent
And striving to understand you is like chasing the wind
Je ne sais pas pourquoi je reste dans une mer où je me noie
I don't know why I stay in a sea that makes me drown
Je ne sais pas pourquoi je reste dans un air qui m'étouffera
I don't know why I stay in air that will get me choked
Tu es le sang de ma blessure, tu es le feu de ma brûlure
You're the blood of my wound, you're the fire of my burns
Tu es ma question sans réponse, mon cri muet et mon silence.
You're my question without an answer, my mute cry and my silence.