Translation of the song Uwolnij nas [Deliver Us] artist The Prince of Egypt (OST)

Polish

Uwolnij nas [Deliver Us]

English translation

Set us free [Deliver Us]

Muł,

Slime

Piach,

Sand

Woda,

Water

Słoma,

Straw

Szybciej!

Faster!

Muł i glina,

Slime and clay

Piach i w górę!

Sand and up!

Woda i w górę!

Water and up!

Słoma,

Straw

Szybciej!

Faster!

Aż do krwi rani mnie żądło bata.

The sting of the whip wounds me to blood

W ustach mam słony pot z moich brwi.

In my mouth I have the salty sweat from my eyebrows

Elohim, Boże racz

Elohim, God please

Dzieci Twych usłyszeć płacz.

Hear the cry of your children

Wspomóż nas

Help us

W chwili złej!

At the bad moment

Uwolni nas!

Set us free!

Wejrzeć chciej!

Please see!

Uwolnij nas!

Set us free!

Litość miej!

Have mercy!

Wydobyć się

Let us

Z żaru daj!

Get out of the heat!

Daj, Panie, nam,

Give us, Lord

Jak obiecywałeś dać!

As you promised!

Daj, Panie, nam

Give us, Lord

Obiecany kraj!

the promised land!

Yaldi ha tov veh harach,

Yaldi ha tov veh harach,

Al tira veh al tifchad.

Al tira veh al tifchad.

Co mam

What should I

Zrobić zrobić synku żebyś żył?

Do to keep you alive, son?

Bym nadziei miała cień,

To have a little hope

Że kiedyś ujrzę Cię,

That I will see you some day

Jeśli Pan uwolni nas?

if Lord sets us free?

Uwolnij nas!

Set us free!

Póki czas,

While we still have time

Daj, Panie, nam!

Give us, Lord

Kiedy czas

When

W niewoli przyszło

In the slavery

Nam przeżywać tak!

We must live!

Daj, Panie, nam,

Give us, Lord

Jak obiecywałeś dać!

As you promised to give

Daj, Panie, nam

Give us, Lord

Wyzwolenie dziś!

The deliverence

Daj, Panie, nam

Give us, Lord

Obiecany kraj!

The promised land

Nie płacz, maleńki.

Don't cry, little boy

Nie lękaj się, sza...

Don't be afraid, shush

Smacznie w koszyczku swym śpij.

Sleep in your basket

Niech kołysanka prowadzi cię ta.

Let this lullaby lead you

O mamie swej śnij.

Dream of your mum.

Słodko śnij...

Dream sweetly...

Rzeko, o, rzeko!

River, oh, river!

Łagodnie dziś płyń!

Flow smoothly today!

W dal najtroskliwiej go nieś!

Carry him far away with care!

Go gdzieś daleko

Somewhere far away

Bez lęków już.

Without no more fear

Rzeko daleko go nieś...

Carry him far away river...

Minął dla Ciebie,

Bad time

Braciszku, zły czas.

Passed for you little brother.

To szczęście jakby ze snu.

This happiness as if from a dream.

Jak będziesz duży,

When you will grow up

Uwolnisz nas.

You will set us free

Bo wiem ze powrócisz tu...

Because I know that you will come back here

Uwolnij nas!

Set us free!

Ześlij tego, co wskaże nam

Send us the one who will show us

I powiedzie, gdzie

And lead us where

Obiecany kraj!

The promised land is!

Powiedzie, gdzie

Lead us where

Obiecany kraj!

The promised land is!

Uwolnij nas!

Set us free!

No comments!

Add comment