Pendant la nuit
During the night
L'hiver est revenu
Winter has returned
Dans les rues aujourd'hui
On the streets today
Tous les arbres sont morts
All the trees have died
En écoutant la pluie
Listening to the rain
Tu penses à ce pays
You think of this land
Dont le nom était San Salvador
Whose name was San Salvador
Tu te souviens
You remember
Quand tu fermes les yeux
When you close your eyes
D'un étrange jardin
A strange garden
D'où montait le matin
From where the morning starts
Des milliers de parfums
Thousands of fragrances
Et des papillons bleus
And blue butterflies
C'était peut-être San Salvador
That was perhaps San Salvador
Tu répètes ce mot
You repeat this word
Comme si tu voulais
As though you wanted
Retrouver le reflet
To recall the image
Des crépuscules mauves
Of the sunsets pale purple
Et des gallions du port
And sailing ships in the port
Qui revenaient de l'ile au trésor
Who were returning from the treasure island
Tu ne sais plus
You no longer know
Comment y retourner
How to go back there
Qui sait si ce pays
Who knows if this land
A jamais existé
Ever existed at all
Si c'était dans tes rêves
Whether it was in your dream
Ou dans une autre vie
Or in another life
Que tu as connu San Salvador
That you have known San Salvador
Le vent souffle aux carreaux
The wind blows through the windows
Dans le bruit de la pluie
In the sounds of the rain
Tu entends un écho
You hear an echo
Une chanson perdue
A lost song
Qui te vient d'un pays
That comes to you from a land
Que tu ne reverras jamais plus
That you will never see again.