Translation of the song Sí, mi caballero artist Françoise Hardy

French

Sí, mi caballero

English translation

Yes, My Cowboy

Sí, mi caballero, j'aimerais bien être

Yes, my cowboy*, I would very much like to be

La blanche poussière qui suit ton troupeau

The white dust which follows your herd;

Sí, mi caballero, il me suffirait

Yes, my cowboy, it would be enough

D'être ce brin d'herbe qui colle à ta peau

To be the blade of grass which clings to your skin.

Cette maison blanche, entourée de fleurs

That white house, surrounded by flowers,

Pendant ton absence, est comme un tombeau

During your absence, is like a tomb.

Sí j'étais poussière, moi, je te suivrais

If I were dust, I would follow you;

Si j'étais brin d'herbe, tu m'emmènerais

If I were a blade of grass, you would carry me.

Je me ferais douce aux portes du sommeil

I would make myself sweet at the gates of sleep;

Je me ferais source quand brûle le soleil

I would make myself a spring when the sun burns.

Sí, mi caballero, il me suffirait

Yes, my cowboy, it would be enough

Sur tes lèvres sèches, d'être goutte d'eau.

to be a drop of water on your dry lips.

No comments!

Add comment