Ton meilleur ami
Your best friend
Vient bien souvent me revoir
Often comes to see me
Ton meilleur ami
Your best friend
Me téléphone tous les soirs
Telephones me every evening
Il me dit qu'il m'aime
He tells me that he loves me
Que sans moi sa vie
That without me his life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Oui voilà ce qu'il dit
Yes that’s what he says
Ton meilleur ami
Your best friend
Quand je lui demande : Pourquoi
When I ask him “why
Depuis des jours des nuits
For days and nights
Je suis sans nouvelles de toi ?
I have had no news of you?”
Il répond qu'il m'aime
He replies he loves me
Que sans moi sa vie
That without me his life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Oui voilà ce que dit ton meilleur ami
Yes that’s what your best friend says
Pourtant moi, je ne veux pas croire
And yet me, I don’t want to believe
Que tu sois d'accord avec lui
That you agree with him
Sûrement ce n'était qu'une histoire
Surely it was only a story
Quand il me l'a dit
When he said it to me
Ton meilleur ami
Your best friend
Ne vient plus me voir maintenant
No longer comes to see me now
Puisque je lui ai dit
Because I told him
Qu'avec moi il perdait son temps
That with me he was wasting his time
J'ai dit que je t'aime
I told him that I love you
Que sans toi ma vie
That without you my life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Voilà ce que j'ai dit
That’s what I said
À ton meilleur ami
To your best friend
À ton meilleur ami
To your best friend
À ton meilleur ami
To your best friend