Translation of the song Viens artist Françoise Hardy

French

Viens

English translation

Come

Viens, viens au port comme un navire

Come, come to the harbour like a ship

Et tu sauras d'où repartir quand tu voudras t'en aller

And you'll know where to leave from, once you would like to go

Viens mon coeur a toujours tout donné

Come, my heart has always given it everything

Je me suis bien souvent brûlée mais je n'ai pas peur de souffrir

I got burned quite often but I'm not afraid of pain/to suffer

Viens s'il m'arrive de mentir

Come, and if I happen to lie

C'est que, dans mes souvenirs, sommeille un oiseau blessé

It's because there's a hurt bird, asleep in my memory

Viens, moi qui déjà ai tout détruit

Come, I have already destroyed everything

Blessé tant de gens dans ma vie, je ne crains plus la vérité

(I) Have hurt so many many people in my life, I'm no longer afraid of the truth

Viens comme une bombe exploser

Come to explode just like a bomb

Je n'ai jamais laissé passer une guerre sans y entrer

I've never missed a war without getting involved in the battle

Viens et fait que tout soit terminé

Come and finish everything

Lorsque tu devras t'en aller, moi, je pourrai mieux t'oublier

As you'll have to leave, it'll be easier to forget you..

Ah viens !

Oh, come on!

No comments!

Add comment