Munter treib' ich mich sanft empor,
Merrily I get myself up gently
erfreu' mich am Sein dieser Stunde.
I enjoy the Being of these hours
Lebhaft erscheint die Sonne im Morgengrau,
Lively the Sun appears in the daybreak
und dringt anmutig in mich ein.
and gracefully penetrates me.
Die Kraft des Lebens steigt in mir empor,
The force of life rises up in me
erfreue mich am Puls des Lebens.
I enjoy the pulse of life
Die Hoffnung versteckt sich in jedem Morgengrau,
The hope hides itself each daybreak
und dringt abermals wieder nicht zum Mensche vor.
and anew again does not penetrate the man1.
Doch was nützt uns all diese Schönheit, all die Schönheit der Natur.
Well, of what use is all this beauty, all this beauty of the Nature?
Wenn der Mensch geprägt von tiefem Scheusal, weiter wandelt so wie bisher.
If the man is marked by the monster from the depth, he goes2 so as before
Wenn er so wandelt wie bisher.
If he can go as he did before.