Translation of the song Trilha Sonora Para O Fim do Mundo artist Mateus Fazeno Rock

Portuguese

Trilha Sonora Para O Fim do Mundo

English translation

Soundtrack for the End of the World

Velho oeste não é aqui

The old world isn't here

Velho oeste é do outro lado

The old world's on the other side

Eu vim andando

I went walking

Eu vi a old

I saw the old

Old cidade velha

The old city

Velha em silêncio com seu dente de ouro na boca

An old woman, silent, a gold tooth in her mouth

Andando ali do outro lado da rua

Walking on the other side of the street

Ela me evita pois tem medo que eu leve sua bolsa

She avoids me, as she's afraid I'll steal her purse

Enquanto isso eu vou levitar levitar levitar

So meanwhile I'm going to levitate, levitate, levitate

Levitar levitar levitar levitar

Levitate, levitate, levitate, levitate

Levitar lhe evitar lhe evitar lhe evitar

Levitate, avoid her, avoid her, avoid her

Inevitável que na minha idade

It's inevitable that at my age

A minha cidade não fique apavorada

That the whole city turns terrified

Quando eu ando por aí

When I go out walking around

Por aí por aí por aí

Around, around, around

Já era esperado que minha entidade

We all knew that my existence1

Não deixe de cara essa gente facinada

Wasn't going to make these people delighted

Se num agouro eu surgir

If, in some kind of omen, I should appear

Se eu surgir se eu surgir se eu surgir

If I should appear, should appear, should appear

Levitar levitar levitar levitar levitar

Levitating, levitating, levitating, levitating, levitating

Levitar levitar levitar lhe evitar lhe evitar

Levitating, levitating, levitating, avoiding them, avoiding them

Se os meus amigo tão morrendo

If my friends are dying

Eu vou morrendo junto

Then I'll die with them

Quando eu fizer nova amizade

Every time I make a new friend

Eu já virei defunto

I'm already six feet under

E meu cadáver tem vivacidade e violência

And my body is full of vivacity and violence

Só não tô morto porque tudo vira experiência

The only reason I'm not dead is because it all turns into experience

Bam bam bam bam

Bam bam bam bam

Bam bam bam

Bam bam bam

Bam bam bila

Bam bam bila

Bam bam bam [x3]

Bam bam bam [x3]

Sister nancy

Sister nancy

Bam bam...

Bam bam...

Fí de nanã sem curso de inglês

The children of Nanã without any English classes2

Não traduziu o mapa

They didn't translate the map

A sujeira que deixaro os português

The filth that the Portuguese left here

Não se limpa com água

Can't be cleaned with water

De novo!

One more time!

De nanã sem curso de inglês

Of Nanã, with no English classes

Não traduziu o mapa

They didn't translate the map

A sujeira que deixaro os português

The mess that the Portuguese left

Não se limpa com água não

Isn't the kind that you can clean with water, no

Humanidade ingrata

Ungrateful humankind

Chupa, engole, e mata

Sucks, swallows, and kills

Morre os bicho, as planta, os pobre, os burguês

They all die, the little creatures, the plants, the poor and the bourgeois

Só vai sobrar barata

Only cockroaches will be left

E no final das conta é uns dois ou três

And at the end of it all, just two or three

Que entra numa nave e vaza

Will get up in a spaceship and get out of here

Nanã

Nanã

Nenem de nanã

Nanã's baby

De nanã

Of Nanã

Nenem de nanã

Nanã's little child

Vai!

Come on!

Nenem de nanã

Nana's little child

De nanã

Nanã's

De nanã

Nanã's

Nenem de nanã

Nana's little child

No comments!

Add comment