Translation of the song А всё-таки жаль artist Bulat Okudzhava

Russian

А всё-таки жаль

English translation

And all the same, it's pity.

Былое нельзя воротить -- и печалиться не о чем:

Bygones can't be returned -- and it doesn't need to pity

у каждой эпохи свои подрастают леса.

Every epoch has its own rising forests

А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем

And all the same, it's pity, that it's unreal to have a supper

поужинать в Яр заскочить хоть на четверть часа.

With Alexander Sergeyevich 1

Теперь нам не надо по улицам мыкаться ощупью:

Now we don't need to totter in the streets by touch:

машины нас ждут и ракеты уносят нас вдаль.

The cars wait for us and rockets carry away us in a distance

А все-таки жаль, что в Москве больше нету извозчиков,

And all the same, it's pity, that in Moscow ain't cabmen more

хотя б одного, и не будет отныне, -- а жаль.

though it would be just one and it won't be from now on -- and it's pity

Я кланяюсь низко познания морю безбрежному,

I'm kowtowing to the boundaryless sea of knowledge,

разумный свой век, многоопытный век свой любя.

loving my own smart and multi-experienced century.

А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему,

And all the same, it's pity, that idols dream us as before,

и мы до сих пор все холопами числим себя.

and till now we feel like the smerds.

Победы свои мы ковали не зря и вынашивали,

Our own victories we were making and carrying them not in vain

мы все обрели -- и надежную пристань, и свет...

We acquired everything -- and sturdy pier and the light...

А все-таки жаль: иногда над победами нашими

And all the same, it's pity: sometimes the pedestals evaluate

встают пьедесталы, которые выше побед.

taller than our victories

Былое нельзя воротить... Выхожу я на улицу

Bygones can't be returned --I'm going out the street

и вдруг замечаю: у самых Арбатских ворот

and at once I'm noting: just exactly at the Arbat gates

извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...

Cabman waits, Alexander Sergeyevich on his walk...

Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!

Ah, tomorrow, something happens, probably!

No comments!

Add comment