Translation of the song По смоленской дороге artist Bulat Okudzhava

Russian

По смоленской дороге

English translation

Along the Smolensk Road

По смоленской дороге - леса, леса, леса.

Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods, and woods

По смоленской дороге столбы, столбы, столбы.

Along the Smolensk road stretch the wires, and wires, and wires

Над дорогой смоленскою, как твои глаза

Above the Smolensk road, glistening like your eyes,

Две вечерних звезды голубых моей судьбы.

Two pale blue evening stars shine on my fate

По смоленской дороге метель, в лицо в лицо.

Along the Smolensk Road, snows blow into my face.

Всё нас из дому гонят дела, дела, дела.

Always chased from home by our busy, busy lives.

Может, будь понадежнее рук твоих кольцо

Had your arms but formed a tighter ring, perhaps,

Покороче б, наверно, дорога мне легла.

Then, a shorter road would lie before me, now.

По смоленской дороге - леса, леса, леса.

Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods and woods

По смоленской дороге столбы гудят, гудят.

Along the Smolensk Road wires hum, and hum, and hum

На дорогу смоленскую, как твои глаза,

Upon the Smolensk road, glistening like your eyes,

Две холодных звезды голубых глядят, глядят.

Two cold, pale blue stars are gazing down.

No comments!

Add comment