Translation of the song Старый флейтист artist Bulat Okudzhava

Russian

Старый флейтист

English translation

The Old Flutist

Идут дожди, и лето тает,

It rains again, and summer’s melting

как будто не было его.

As if it never were, it seems

В пустом саду флейтист играет,

In empty park a flutist’s playing

а больше нету никого.

And no one's listening to him

Он одинок, как ветка в поле,

He's all alone, like in a meadow,

косым омытая дождем.

With flowers wet from morning dew

Давно ли, трудно ли, легко ли –

He played so longingly and sadly

никто не спросит ни о чем.

For how long, nobody knew

Ах, флейтист, флейтист в старом сюртуке,

In a worn-out coat, an old flutist plays

с флейтою послушною в руке.

Gentle flute he’s holding in his hands

Вот уж день прошел, скоро жизнь пройдет,

Day’s already gone, shortly life will go

словно сад осенний опадет.

Like all leaves in autumn have to fall

Все ниже, гуще свод небесный,

The heaven’s getting close and near

свист флейты слышится едва.

The flute is quiet, almost mute

«Прости-прощай» – мотив той песни,

“Good bye, forget,” you barely hear

«Я все прощу» – ее слова.

“I will forgive,” whispers the flute

Знать, надо вымокнуть до нитки,

One must be lonelier than ever

знать, надо горюшка хлебнуть,

One must drink sorrow to the end

чтоб к заколоченной калитке

To come to gates that shut forever

с надеждой руки протянуть.

And outstretch a hopeful hand

Ах, флейтист, флейтист в старом сюртуке,

In a worn-out coat, an old flutist plays

с флейтою послушною в руке.

Gentle flute he’s holding in his hands

Вот уж день прошел, так и жизнь пройдет,

Day’s already gone, and so life will go

словно сад осенний опадет.

Like all leaves in autumn have to fall

No comments!

Add comment