Translation of the song Adieu! artist Helene Fischer

German

Adieu!

English translation

Farewell!

Der Sommer hat die Koffer gepackt,

Summer has packed its luggage

noch einen Tag warm,

Only one more warm day

und über mir im Himmelsblau

And above me in the blue of the sky

tanzt zum Abschied ein Vogelschwarm.

A flock of birds dances its farewell

Wir waren zwei Flammen im Wind,

We were two flames in the wind,

so wild und so frei.

So wild and free

Ich frag mich, wo du jetzt wohl bist,

I ask myself, where are you now?

und die Wolken zieh'n langsam vorbei.

And the clouds slowly float by

Bin dankbar für jeden Moment

I am thankful for every moment

in deinem Arm.

I spent in your arms

Ich weiß, du wirst in mir brennen

I know that you will burn inside me

ein ganzes Leben lang.

For my whole life

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, ich wink dir zu.

If you hear this, I'm waving to you

Glaube mir,

Believe me,

ich werd dich unendlich vermissen.

I will miss you forever

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, mir geht es gut.

If you hear this, I'm doing well

Muss weitergehen,

I need to keep going,

doch ich werd' dich nie, nie vergessen

But I will never, ever forget you

Adieu!

Farewell!

Adieu!

Farewell!

Wir waren Gestrandete hier

We were stranded here

am Ufer der Seine,

On the banks of the Seine

Versteckten uns vor der Zeit,

We hid from time,

aber dann hat sie uns doch geseh'n.

But it still found us.

Die Kinder spiel'n draußen im Hof,

The children are playing outside in the yard

als wär' nichts passiert,

As if nothing happened

und bald sieht man, wie ganz Paris

And soon it will be seen, like all of Paris

im kalten Morgenwind friert.

Freezing in the cold morning wind.

Und hinter mir hör' ich die Tür,

And I hear the door behind me,

muss meinen Weg gehen.

I must go my own way.

Ich schick' einen Kuss Richtung Himmel,

I blow a kiss toward the sky,

vielleicht kannst du mich seh'n.

Maybe you can see me.

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, ich wink' dir zu.

If you hear this, I'm waving to you.

Glaube mir,

Believe me,

ich werd' dich unendlich vermissen.

I will miss you forever.

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, mir geht es gut.

If you hear this, I'm doing well.

Muss weitergehen,

I need to keep going,

doch ich werd' dich nie, nie vergessen.

But I will never, ever forget you.

Adieu!

Farewell!

Adieu!

Farewell!

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, ich wink' dir zu.

If you hear this, I'm waving to you.

Glaube mir,

Believe me,

dein Bild wird in mir nie verblassen.

Your image inside me will never fade.

Adieu! Adieu!

Farewell! Farewell!

Wenn du das hörst, mir geht es gut.

If you hear this, I'm doing well.

Muss weitergehen,

I need to keep going,

doch mein Herz wirst du nie verlassen.

But my heart will never forget you.

Adieu!

Farewell!

Adieu!

Farewell!

Adieu!

Farewell!

No comments!

Add comment