Translation of the song Hinter den Tränen artist Helene Fischer

German

Hinter den Tränen

English translation

Behind the tears

Du fragst dich: Warum? Was hab ich nur getan,

You ask yourself why, what did I do

Dass mir sowas passiert?

That such a thing is happening to me?

Warum muss ich barfuß auf Scherben steh’n,

Why do I have to stand barefoot on shards,

Durch's Tal der Tränen geh’n?

Walk through the valley (or: hall) of tears?

Auch ich fühlte mich so wie du jetzt

I also felt like you do now,

Verloren, verzweifelt, verletzt

Lost, desperate, hurt.

So fand ich zu dir

Thus I found you,

Die Liebe war stärker als wir

Love was stronger than we.

[Refrain:]

[Chorus:]

Hinter den Tränen wartet die Sonne

Behind the tears the sun is waiting,

Und jeden Morgen geht sie wieder auf

And every morning it rises again.

Unsere Liebe fängt an zu leben

Our love is beginning to live,

Und sie will fliegen ganz hoch hinauf

And it wants to fly right up high.

Die Wunder und Zeichen, die sind schon gescheh’n

The miracles and signs, they have already shown themselves,

Hast du sie nicht geseh’n?

Did you not see them?

Der junge Tag zeigt, was die Liebe vermag

The young day shows what love can do,

Und macht uns wieder stark

And makes us strong again.

Es ist wie ein ganz neues Leben

It's like a whole new life,

So schmetterlingsleicht und verrückt

So butterfly-light and crazy.

Da ist ein Gefühl

There is a feeling,

Es macht fast schwindlig vor Glück

It almost makes you dizzy with happiness.

[Refrain]

Chorus

Komm spring über deinen Schatten

Come jump over your shadow.

Es braucht etwas Mut

It just needs a little courage,

Und irgendwie wird alles gut

And somehow everything will be fine.

[Refrain]

Chorus

No comments!

Add comment