Du fragst dich: Warum? Was hab ich nur getan,
You ask yourself why, what did I do
Dass mir sowas passiert?
That such a thing is happening to me?
Warum muss ich barfuß auf Scherben steh’n,
Why do I have to stand barefoot on shards,
Durch's Tal der Tränen geh’n?
Walk through the valley (or: hall) of tears?
Auch ich fühlte mich so wie du jetzt
I also felt like you do now,
Verloren, verzweifelt, verletzt
Lost, desperate, hurt.
So fand ich zu dir
Thus I found you,
Die Liebe war stärker als wir
Love was stronger than we.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
Behind the tears the sun is waiting,
Und jeden Morgen geht sie wieder auf
And every morning it rises again.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Our love is beginning to live,
Und sie will fliegen ganz hoch hinauf
And it wants to fly right up high.
Die Wunder und Zeichen, die sind schon gescheh’n
The miracles and signs, they have already shown themselves,
Hast du sie nicht geseh’n?
Did you not see them?
Der junge Tag zeigt, was die Liebe vermag
The young day shows what love can do,
Und macht uns wieder stark
And makes us strong again.
Es ist wie ein ganz neues Leben
It's like a whole new life,
So schmetterlingsleicht und verrückt
So butterfly-light and crazy.
Da ist ein Gefühl
There is a feeling,
Es macht fast schwindlig vor Glück
It almost makes you dizzy with happiness.
Komm spring über deinen Schatten
Come jump over your shadow.
Es braucht etwas Mut
It just needs a little courage,
Und irgendwie wird alles gut
And somehow everything will be fine.