Translation of the song Ich brauch das Gefühl artist Helene Fischer

German

Ich brauch das Gefühl

English translation

I Need That Feeling

Ich frag' dich heute und hier

I'm asking you here and now:

Wie stehst du zu mir

What are we to each other?

Ist dir Zeit die uns beiden gehört

Is the time that we share together

Tausend Tränen wert

worth a thousand tears?

Geh' über Steine zu den Sternen

Go above the pillars to the stars --

Weil die Sehnsucht niemals lügt

because desires never lie,

Weil nur ein Blick,

because even one glance,

Nur ein Wort genügt

even one word is enough.

Ich brauch' das Gefühl, dass die Erde bebt

I need to feel the Earth tremble --

Dass uns jede Nacht zu den Sternen trägt

that we will be carried away to the stars every night.

In deine Seele will ich schau'n

I want to look deep into your soul,

Denn Liebe lebt von Vertrau'n

because love exists through trust.

Ich brauch' das Gefühl wenn der Wind sich dreht

I need to feel that when the wind blows

Da ist auch ein Mensch, der durch's Feuer geht

that there is also someone who would go through hell

Für unser'n Traum, für unser Ziel

for our dream, for our goal

Ich brauch' das Gefühl

I need that feeling.

Wünsch' mir das Leben schenkt uns

I wish that life gives us

Noch viel Glück und Zeit

still more happiness and time,

Und die zärtlichsten Träume mit dir

and that the most tender dreams with you

Fliegen himmelweit

stretch across the universe.

Lass' uns Gefühle nie verschweigen

Don't let us ever hide the feelings,

Denn auch Tränen machen stark

because even tears make us stronger.

Geh' durch den Sturm

Persevere through the storm

In den neuen Tag

and into a new day.

Ich brauch' das Gefühl, dass die Erde bebt

I need to feel the Earth tremble --

Dass uns jede Nacht zu den Sternen trägt

that we will be carried away to the stars every night.

In deine Seele will ich schau'n

I want to look deep into your soul,

Denn Liebe lebt von Vertrau'n

because love exists through trust.

Ich brauch' das Gefühl wenn der Wind sich dreht

I need to feel that when the wind blows

Da ist ein Mensch der durch's Feuer geht

that there is also someone who would go through hell

Für uns're Träume, unser Ziel

for our dreams, for our goal

Ich brauch' das Gefühl

I need that feeling.

Ja ich brauch' das Gefühl - du lebst für mich

Yeah, I need to feel that you live for me.

Ich brauch' das Gefühl - voller Zuversicht

I need to feel optimistic (and hopeful)

Du und ich, Tag für Tag, Hand in Hand

You and me, day by day, hand in hand.

Ich brauch' das Gefühl, dass die Erde bebt

I need to feel the Earth tremble --

Dass uns jede Nacht zu den Sternen trägt

that we will be carried away to the stars every night.

In deine Seele will ich schau'n

I want to look deep into your soul,

Denn Liebe lebt von Vertrau'n

because love exists through trust.

Ich brauch' das Gefühl wenn der Wind sich dreht

I need to feel that when the wind blows

Da ist ein Mensch der durch's Feuer geht

that there is also someone who would go through hell

Für unser'n Traum, für unser Ziel

for our dream, for our goal

Ich brauch' das Gefühl

I need that feeling.

No comments!

Add comment