Ich hab mit dir, das Glueck im Griff.
I got the luck in the grip with you.
Das dachte ich nun sinkt das Schiff.
That I thought now is the ship sinking.
Es werden nun auch meine Traueme untergehen.
Now also my dreams are going down.
Ich fuehl wie du herumtaktierst,
Now I feel how you clock around,
und sonnig lachst obwohl du frierst.
and laugh sunnily though you are freezing.
Dabei weist du, wir muessen vorwaerts sehen.
But you also know we have to go forward.
Sag bitte endlich wie es weiter geht und schon mich nicht.
Say now how it goes forward and don't spare me.
Zieh der Wahrheit ihren Schleier vom Gesicht.
Remove the veil from the face of the truth.
Vielleicht bin ich viel staerker als du denkst,
Maybe I'm stronger as you think,
dass ich dich liebe weist du laengst.
that I love you that you already know
Doch lass ich mich niemals beluegen.
But I don't let someone lie to me.
Vielleicht bin ich viel staerker noch als du,
Maybe I'm stronger as you think,
und wenn's mal weh tut lass ich zu, denn ich will dich verstehn,
and if it hurts I'll let itto, because I want to understand you,
lass unser Schiff nicht untergehn.
don't let our ship sink.
Glaube nur an mich.
Just believe in me.
Ich kenn mich gut und ich kenne dich,
I know myself good and I know you
du bist die halbe Welt fuer mich.
you are half the world for me.
Doch lass uns viel erklaeren ehe sie verstummen.
But let us explain a lot before they fall silent.
Du weist doch das du reden kannst,
You know that you can talk,
mit mir tabulos, ohne Angst
without taboos, without fear
wir konnten uns doch immer blind vertrauen.
we could always trust each other blindly.
Wenn du mich weinen siehst,
If you see me cry
dann denkst du wohl, die Schuld hast du
then you think that it's your fault
komm und sieh mich an und trau mir mal mehr zu.
come and look at me and sometimes trust me more.
Vielleicht bin ich viel staerker als du denkst,
Maybe I'm stronger as you think,
dass ich dich liebe weist du laengst.
that I love you that you already know
Doch lass ich mich niemals beluegen.
But I don't let someone lie to me.
Vielleicht bin ich viel staerker noch als du,
Maybe I'm stronger as you think,
und wenn's mal weh tut lass ich zu, denn ich will dich verstehn,
and if it hurts I'll let itto, because I want to understand you,
lass unser Schiff nicht untergehn.
don't let our ship sink.
Glaube nur an mich.
Just believe in me.
Ich will dass ich dich nie mehr verlier,
I want you to never lose me again,
Denn die Wahrheit sind wir!
Because the truth is us!
Vielleicht bin ich viel staerker als du denkst,
Maybe I'm stronger as you think,
dass ich dich liebe weist du laengst.
that I love you that you already know
Doch lass ich mich niemals beluegen.
But I don't let someone lie to me.
Vielleicht bin ich viel staerker noch als du,
Maybe I'm stronger as you think,
und wenn's mal weh tut lass ich zu, denn ich will dich verstehn,
and if it hurts I'll let itto, because I want to understand you,
lass unser Schiff nicht untergehn.
don't let our ship sink.
Glaube nur an mich
Just believe in me.