Translation of the song Чума [The Plagues] artist The Prince of Egypt (OST)

Russian

Чума [The Plagues]

English translation

The Plagues (Russian Version)

(...За то, что ты не подпускаешь

(...Because you're not letting them go

Шлю тебе чуму и в плоть и в кровь

I send a plague upon your body and blood

Твой каждый дом и каждый хлев

Into your every home and every stable

Твой водоем и твой шатер

Into your every waterway and tent

В любой кувшин и в каждый хлеб

Into your drinking vessels and into your bread

И на очаг, и на скот

And unto your hearth, and unto your cattle

Все здания теперь пусты

All of your homes are now abandoned

И будут есть плоть, покуда не уступишь ты

And until you give in, your body will be eaten

Я шлю тебе змей и блох)

By the snakes and fleas I send upon you)

Помнишь ли, о брат мой

Do you remember, o my brother

Было счастье твой услышать смех

How happy I was to hear your laughter

Важнее всего, что знал я

It was the most important thing I've ever known

Так почему же всё нельзя вернуть обратно

So why can't we go back to how everything was

Стал ты богу главный...

You became God's greatest obstacle

Уж этого не знал я

And I wish I'd never known that

Здесь был мой дом

This was my home

Тяжко видеть разорение поселений и полей

And it's so hard to see the ruin of settlements and fields

Тяжко видеть жертв невинных непреклонности твоей

It's so hard to see the innocent victims of your stubbornness

(...Я шлю огонь я шлю и боль)

(...I send fire and I send pain)

Кто был мне братом, возрати покой к моим домам

You who were my brother, bring back peace to your homes

(...Я шлю огонь я шлю и боль)

(...I send fire and I send pain)

Дай свободу

Give us freedom

Так молвил бог

So God has said

-Убирайтесь

-Get out of here

Ты, кто был мне братом

You, who were my brother

Сколько бед принес мне твой приход

Your coming has brought me so many misfortunes

Этого ль желал я?

Did I wish for this?

Я буду непреклонен

I will not give in

И пусть цена словам моим растет

And may my words exact an ever greater price

В память всех моих незгод

In memory of all my troubles

Нет, не отпущу

No, I will not let

Я твой народ

Your people go

Так молвил бог

So God has said

Нет. Не отпущу

No. I will not let

Я твой народ

Your people go

No comments!

Add comment