Érik a szőlő, hajlik a vessző, bodor a levele.
The grape rips, the branch bends, it's leaf is curly.
Két szegénylegény szántani menne, de nincsen kenyere.
Two poor boys would go plowing, but they don't have bread.
Van vereshagyma a tarisznyába, keserű magába
There are onions in the bag, it's bitter (to eat) alone
Szolgalegénynek, hej, a szegénynek de kevés vacsora
For the slaveboy, ah, for poor it's such a little dinner
Érik a szőlő!
The grape rips!
Érik a szőlő, hajlik a vessző, bodor a levele
The grape rips, the branch bends, it's leaf is curly.
Két szegénylegény szántani menne, de nincsen kenyere
Two poor boys would go plowing, but they don't have bread.
Van vereshagyma a tarisznyába, keserű magába
There are onions in the bag, it's bitter (to eat) alone
Szolgalegénynek, hej, a szegénynek de kevés vacsora
For the slaveboy, ah, for poor it's such a little dinner
Le a szomorúsággal
Down with the sadness
Igyál meg egy pohárral
Drink one more glass
Lányok legények isszák
Girls, boys drink
Borban van az igazság
The truth is in the vine.
Zörög a kocsi, pattog a Jancsi, talán értem jönnek
The car clatters, Jonny bounces, they may be coming for me
Jaj, édesanyám, szerelmes dajkám, de hamar elvisznek
Hey, mother, loving nanny, they bring me so early
Huncut a gazda, nem néz a napra, csak a szép asszonyra
The housefather is naughty, he donesn't look at the sun, but on the nice women
Huncut a vendég, mert mindig innék, ha vóna, ha vóna
The guest is naughty, because he would always drink, if it would be, if it would be