Translation of the song N'oublie pas artist High Power

French

N'oublie pas

English translation

Don’t Forget

Tu peux cracher sur la gueule des bourgeois

You can spit in the face of the bourgeoisie

Ou défiler sous de noires banniéres

Or protest under black banners

Faire l'amour à la photo de Ché Guevara

Make love to the photo of Che Guavara

Ou pisser dans les cimetières

Or piss in the cemetaries

Refrain:

Chorus:

N'oublie pas, N'oublie pas, N'oublie pas,

Don’t forget, Don’t forget, Don’t forget

N'oublie pas que tu n'es qu'un pion

Don’t forget that you’re just a pawn

Tu peux jeter le pavé arraché

You can throw the torn up pavement

Sur le casque d'un sale C.R.S.

Onto the helmet of a dirty C.R.S.* officer

Tueur le fleur qui dort sur le béton

Kill the flower sleeping on the pavement

Ou apprendre de belles prières

Or learn some nice prayers

Tu peux être ouvrier ou patron

You can be a worker or a boss

Tu peux gagner ou voler le pognon

You can earn a living or steal the dough

Refrain:

Chorus:

N'oublie pas . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Don’t forget…

Tu peux avorter la guitare enceinte

You can abort the pregnant guitar

De musique infinie

Of infinite music

Tu peux vendre l'âme de ta mère

You can sell the soul of your mother

L'âme ça n'a pas de prix

The soul that has no price

Tu peux faire pleurer la fille

You can make the girl cry

Qui rêve de ton lit

Who dreams of your bed

Tu peux déclencher une guerre

You can start a war

Si tu en as envie

If you so wish

Tu peux frapper sur ma gueule de carton

You can hit my cardboard face

Avec tous tes copains derrière

With all of your friends behind you

Même si ce soir, c'est à coups de tessons

But if tonight, it’s throwing shards

Que tu dois laver mes paupières

That you must wash my eyelids

Four moi, tu resteras toujours un jeton

To** me, you will always be a token

Et pour demain, tu es déjà hier!

And to tomorrow, you are already yesterday

Refrain:

Chorus:

N'oublie pas, N'oublie pas, N'oublie pas,

Don’t forget, Don’t forget, Don’t forget

N'oublie pas que tu es sans nom.

Don’t forget that you are a no-name

No comments!

Add comment