Translation of the song フレンチ・バニラ artist Meiko Nakahara
フレンチ・バニラ
French Vanilla
ラ・ラ・ラ
La la la
彼が言うには私って
He tells me
どんな子よりキュートだって
You're cuter than any child,
肌がきれいで甘くて 手離せないって
Your skin is beautiful and sweet, I can't let go
そうよ私の名前は
So my name is
フレンチ・バニラ
French Vanilla
どうぞ今なら食べごろ
Please now it's time, eat it
カルアのドレス着てる
I'm wearing a Karua dress
溶けないうちに
Before it melts
優しく食べてほしいの
I want you to eat gently
1.2.3. ah・・・
1 2 3 ah
だけど帰りが遅いから
But because it is late to return
いつも私 やきもち
Always me, just me
ひとりぼっちの部屋では寒いのよ
It's cold when one is alone in a room
出張なんかされたら氷になりそう
It'll be freezing if you go on a bussiness trip
どうぞ今なら食べごろ
Please now it's time, eat it
カルアのドレス着てる
I'm wearing a Karua dress
溶けないうちに
Before it melts
優しく食べてほしいの
I want you to eat gently
1.2.3. ah・・・
1 2 3 ah
朝もパジャマでそばにいて
Stay with me in pajamas in the morning
他愛のない Conversation
Silly conversation
ひとりぼっちの部屋では寒いのよ
It's cold when one is alone in a room
急いで出かけないでね
Don't leave hurrily, will you?
TVもつけずに
Without even turning the TV
朝もパジャマでそばにいて
Stay with me in pajamas in the morning
他愛のない Conversation
Silly conversation
ひとりぼっちの部屋では寒いのよ
It's cold when one is alone in a room
急いで出かけないでね
Don't leave hurrily, will you?
TVもつけずに
Without even turning the TV
フリーザーで待ってるわ
I am waiting in the freezer
アナタの足音・・・
Your footsteps