Wo ist nur mein Mädchen hin
Where has my girl gone?
Nerdesin bulamadım
[Where are you? I couldn't find you]
Suche dich bebeğim ama görmedim
I'm looking for you baby, but I couldn't see you
Spüre keine Liebe nur noch damar damar in mir
I don't feel love, only [vein, vein]*
Und leide Nächte lang ohne zu schlafen wegen dir
And I suffer during the night without sleeping because of you
Hielt deine Hand und wollte dich nicht von mir gehen lassen
I held your hand and didn't want to let you go
Wollte nicht das wir uns beide eines Tages hassen
I didn't want us to hate each other one day
Doch du gehst deinen Weg und lässt mich heut im Regen stehen
But you are going your way and leave me standing in the rain today
Du warst mein Leben doch verlässt mich wegen wem
You were my life but who are you leaving me for?
Und glaub mir eins keiner wird dich lieben so wie ich
And believe me, nobody is going to love you as much as I do
Denn du bist meins nie im Leben aşkım teile ich dich
Because you are mine, never ever [darling] would I share you
Du sollst zurück an deinen Ort wo du doch hingehörst
You should come back to the place you belong
Zurück in mein Herz ich will das du nur mir gehörst
Back into my heart, I want you to belong only to me
Buralar yanar yanar
[Here, it's burning, burning
Yollarına ağlar
Crying for your roads
Sensizlik içime
Your dissappearance
Batıyor damar damar
pokes me inside, vein, vein]
Wo führt dieses Leid uns hin
Where is this trouble going to lead us
Wenn wir schon am Ende sind
When we are already at the end
Herzen noch am brennen sind
Hearts still burning
lnnerlich am sterben bin spüre keine Liebe
I am dying inside, can't feel love
Nur noch damar damar in mir
Only [vein vein] in me
Und meine Sehnsucht sie schreit yanar yanar in mir
And my longing is screaming [burning, burning] in me
So bist du jetzt nur hin rieche deinen Duft im Wind
Where have you gone? I can smell your scent in the wind
Kann nichts mehr sehen denn deine Liebe machte mich doch blind
I can't see anymore, my love has made me blind
Verzeih mir meine Fehler
Forgive my mistakes
Verzeih mir deine Tränen
Forgive me your tears
Ağlama yavrum möchte deine Tränen nie mehr sehen
[Don't cry baby] I never want to see your tears again
Du fragst dich ob die Liebe zu dir echt ist
You ask yourself if my love for you is real
Dunkel und kalt ich erfriere seit du weg bist
Dark and cold, I'm freezing since you've been gone
Du sollst zurück an deinen Ort wo du doch hingehörst
You should come back to the place you belong
Zurück in mein Herz ich will das du nur mir gehörst
Back into my heart, I want you to belong only to me
Buralar yanar yanar
[Here, it's burning, burning
Yollarına ağlar
Crying for your roads
Sensizlik içime
Your dissappearance
Batıyor damar damar
pokes me inside, vein, vein
Umutlarım umutsuz
My hopes are hopeless
Feryadım sessiz
My outcry is silent
Gözlerim yaşsız mı kalacak sandın belalım
Did oyu think my eyes will stay tearless, my troublemaker?
Son nefesimde yanımda olsan bile
Even if you were beside me on my last breath
Yeterdi bana canım
It would've been enough for me
Bilmez misin yerin sensiz yanar
Don't you know, your place is burning without you
Bilmez misin sensizlik yüreğime batar
Don't you know, your loss pokes me inside my soul
Kalbim sessizliğe doğru giderken
While my heart is going towards silence
Aşkımız kopar damar damar
Our love breaks vein vein