Egal was ich auch tat,
No matter what I did
wie sauer sie auch war,
How angry she was at me
nannte sie mich danach Habibi,
She afterwards called me 'Habibi' (1)
denn jeden Fehler hat sie mir verziehen.
She forgave me every trespass
Warum? Weil sie mich liebt.
Why, because she loved me
Ich nenn' sie Habibi.
I call her Habibi
Du bist und bleibst mein Habibi.
You are and always will be my Habibi
Für die Welt bist du mein Habibi.
For the world you are my Habibi
Ob ich schuld war oder nicht,
Wether i was to blame or not
du weißt, ich liebe dich,
You know I love you
deswegen nenn' ich dich auch Habibi.
That's why I call you Habibi
Ich schau in ihre Augen rein,
I look into her eyes
sie scheint so wie ein Sonnenschein,
They're shining like sunshine
sie schenkt mir die Geborgenheit,
She grants me this sense of security
mit dir fühl ich mich sorgenfrei.
With her I feel carefree
Ich will mit dir heute und auch noch morgen sein.
I want to be with you today and tomorrow too
Ein Leben lang,
A whole life long
bis Mama unsere Kinder sehen kann,
Until my mom can see our children
geh ich mit dir den Weg zusammen.
I will walk this path with you
Hand in Hand, sollen sie uns Steine in den Weg legen.
Hand in hand, let them put stones in our path (2)
Jeder meiner Schritte mit dir lässt ihre Erde beben.
Every of our steps will make their ground tremble
Vor Eifersucht soll es platzen,
From envy shall burst
jedes Auge was uns trifft und jedes Auge,
Every eye that meets us, and every eye
was nicht gönnt, dass wir zusammen sind.
That doesn't grant us to be together
Du und ich gegen den Rest dieser Welt,
You and me against the rest of the world
ich werd' zu Supermann wenn du nur meine Hand hältst.
I turn into superman if you only hold my hand
Dein Badboy, dein Gentleman, dein alles was du dir nur wünschst.
Your bad boy, your gentleman, your everything that
Hayate, ja, ich kann mit Stolz sagen du bist mein Glück!.
You desire.
Will mein'n Sohn, meine Tochter in deinen Armen sehen.
Hayati, yes I can say with pride you're my good fortune (3)
In shaa allah mit dir bis ans Ende gehen.
Want to see my son, my daughter in your arms
Gemeinsam, bis ans Ende dieser Welt,
Inshallah, and walk with you until the end (4)
gemeinsam Oma, Opa werden, niemand der uns trennt!
Together, until this world ends
Egal was ich auch tat,
No matter what I did
wie sauer sie auch war,
How angry she was at me
nannte sie mich danach Habibi,
She afterwards called me 'Habibi'
denn jeden Fehler hat sie mir verziehen.
She forgave me every trespass
Warum? Weil sie mich liebt.
Why, because she loved me
Ich nenn' sie Habibi.
I call her Habibi
Du bist und bleibst mein Habibi.
You are and always will be my Habibi
Für die Welt bist du mein Habibi.
For the world you are my Habibi
Ob ich schuld war oder nicht,
Wether i was to blame or not
du weißt, ich liebe dich,
You know I love you
deswegen nenn' ich dich auch Habibi.
That's why I call you Habibi
Ich weiß, dass es nicht einfach ist mit mir
I know it's not easy being with me
doch ich bin da falls was passiert, dass ich für andere Frauen ein Star bin, hat dich niemals interessiert.
But I'll be there should something happen
Mein Fame, der Ruhm das alles war dir scheißegal. Hauptsache, ich gab dir Sicherheit in meinen Armen.
You never cared that I'm a star for other women
Andere würden sagen, dieses Mädchen ist doch krank.
My fame, you never cared squat about that
Doch dieses Mädchen hielt an schlechten Tagen meine Hand.
Long as I gave you security in my arms
Niemand kennt mich so, wie du mich kennst.
Others might say, this girl is plain sick
Jeder wollte uns nur trennen.
But this girl held my hand when I had bad days
Doch ich habe dir bewiesen und um dich gekämpft!
Nobody knows me like you know me
Wir hatten schlechte, doch viel mehr gute Zeiten. Du weißt, ich wollt' am Anfang nie wirklich Gefühle zeigen.
Everybody only wanted to separate us
Doch du brachtest mir Vertrauen bei, schau in deine Augen, wie kann ein Mensch nur so schön sein.
But I proved my love and fought for you
Wenn es sein muss, schreib ich tausend Lieder nur für dich, über dich, damit die ganze Welt weiß Schatz, ich liebe dich.
We had bad times, but even more good times
Ich brauche dich, wie die Luft um zu atmen.
You know, at first I didn't wanna show my feelings
Mein Engel, meine Frau, Habibi, Hayatem.
But you taught me to trust, look into my eyes
Egal was ich auch tat,
No matter what I did
wie sauer sie auch war,
How angry she was at me
nannte sie mich danach Habibi,
She afterwards called me 'Habibi'
denn jeden Fehler hat sie mir verziehen.
She forgave me every trespass
Warum? Weil sie mich liebt.
Why, because she loved me
Ich nenn' sie Habibi.
I call her Habibi
Du bist und bleibst mein Habibi.
You are and always will be my Habibi
Für die Welt bist du mein Habibi.
For the world you are my Habibi
Ob ich schuld war oder nicht,
Wether i was to blame or not
du weißt, ich liebe dich,
You know I love you
deswegen nenn' ich dich auch Habibi.
That's why I call you Habibi