Quando eu for cantar
When I am to sing
Estrondo no ar
A thunder in the air
Onda brava de rio
Agitated wave in the river
Flecha inflamada
A heated arrow
Minha imagem se traduz
My image translates
Luz sobre as águas
Into a light over the waters
Berro do peixe
The scream of the fish
Festa na mata
Party in the woods
Vou te coroar
I'm gonna crown you
Um desejo da minha língua
A desire of my tongue
Sou tua armadilha
I'm a trap for you
A cobra sem véu
The unveiled snake
Uma onça vermelha
A red puma
Em tua própria mão
In your own hand
Embolando o teu coração
Tangling your heart
Não será tua arte
It won't be your expertise
De abandonar uma mulher
Of abandoning a woman
E a floresta um dia revelou
One day the woods rebelled
Nem vais rasgar a tela da minha pele
You won't tear the canvas of my skin
De ave do amor
Of a love bird
Não será tua arte
It won't be your expertise
De abandonar uma mulher
Of abandoning a woman
E a floresta um dia revelou
One day the woods rebelled
Nem vais rasgar a tela da minha pele
You won't tear the canvas of my skin
De ave do amor
Of a love bird
Eu vou sob o céu da minha casa
I go under the sky of my home
Onde dorme minha mãe
Where my mother sleeps
Só me salvo se cantar
I only get saved if I sing
Chove agora
It's raining now
Somos lágrimas de toda hora
We're the tears of always
Somos lágrimas de toda hora
We're the tears of always
Chove, chove agora
It's raining, it's raining now
Somos lágrimas de toda hora
We're the tears of always
Chove, chove agora
It's raining, it's raining now
Somos lágrimas de toda hora
We're the tears of always
Somos lágrimas de toda hora
We're the tears of always