Translation of the song Mania De Te Amar artist Fafá de Belém
Mania De Te Amar
Addiction to Loving You
Não vale a pena
My addiction to loving you
Essa mania de te amar
Isn't worth it
Não vale a pena
Isn't worth it
Você fingindo que não vê
You pretend that you don't see
Meu sofrimento
Me suffering
E eu tentando disfarçar a minha dor
And I try to conceal my pain
Não vale a pena
It isn't worth
Não tem mais cena de amor nesse cinema
This movie theater no longer has love scenes
Não tem mais rima no final desse poema
This poem has no longer a rhyme by its end
Não sou teu sonho, nem você meu sonhador
You don't dream of me, you don't dream of me
O meu amor
My love
Perdeu o rumo, não achou mais o caminho
Has lost its way, it couldn't find the road back
De tanto amar, desaprendeu a andar sozinho
It forgot how to walk alone as it loved too much
E o absurdo é que acredita em você
The absurd is that it believes you
Ainda
Still
O meu amor
My love
Foi tão sincero que durou até agora
Was so sincere that it lasted up to now
Mas dia a dia você vai jogando fora
But you threw away, at each new day,
A esperança de alguém que te adora
The hopes of someone who loves you
Meu coração
Oh, my heart,
Por muito tempo você vai sofrer calado
You'll suffer in silence for some time
Essa mania de te amar foi teu pecado
This addiction to loving was your sin
Ela é um vício que eu não sei deixar de lado
It's something I can't let go
Meu coração
Oh, my heart,
Vê se descobre outra razão pra tua vida
Try to find another reason for your life
Prova esse vinho com sabor de despedida
Try this wine that tastes like goodbyes
Acho que o sonho desse amor já terminou
I think that the dream of this love is already over
O meu amor
My love
Perdeu o rumo, não achou mais o caminho
Has lost its way, it couldn't find the road back
De tanto amar, desaprendeu a andar sozinho
It forgot how to walk alone as it loved too much
E o absurdo é que acredita em você
The absurd is that it believes you
Ainda
Still
O meu amor
My love
Foi tão sincero que durou até agora
Was so sincere that it lasted up to now
Mas dia a dia você vai jogando fora
But you threw away, at each new day,
A esperança de alguém que te adora
The hopes of someone who loves you
Meu coração
Oh, my heart,
Por muito tempo você vai sofrer calado
You'll suffer in silence for some time
Essa mania de te amar foi teu pecado
This addiction to loving was your sin
Ela é um vício que eu não sei deixar de lado
It's something I can't let go
Meu coração
Oh, my heart,
Vê se descobre outra razão pra tua vida
Try to find another reason for your life
Prova esse vinho com sabor de despedida
Try this wine that tastes like goodbyes
Acho que o sonho desse amor já terminou
I think that the dream of this love is already over