Sofremos os homens, os bichos, as pedras
Men, animals and stones all suffer
Sofremos as flores, as águas, a terra no fim da jornada
Flowers, rivers and the dust at the end of the journey all suffer
Eu nunca quis ser rica
I never wanted to be rich
Esse pecado eu não quis pecar
I didn't want to commit this sin
Se tenho algum no bolso
If I have some money in my pockets
Fico até grata em poder respirar
I get grateful that I can breathe
Me dê o suficiente pra ter paz aqui agora
Give me enough to feel in peace now
O resto é pra quem precisa
The rest is for those who deserve it
E o resto do resto
And the rest of the rest
É pra quem me explora
Is for those who exploit me
O resto do resto
The rest of the rest
É pra quem me explora
Is for those who exploit me
O resto do meu resto
The rest of what remains of me
Sabemos dos clubes, dos ritos, das armas
We all know of clubs, rites and guns
Sabemos dos bancos, das mídias, das massas anestesiadas
We all know of banks, media and dull masses
Pressinto o infinto
I foresee infinity
Não vendo minha alma, nem empresto
I don't sell my soul, nor will I borrow it
Quero é cantar bonito
I want to sing well
Quero é sair nas ruas em protesto
I want to go out on the streets, protesting
Me dê o suficiente que eu não perco essa virtude
Give me enough not to lose this virtue
O resto é pra quem precisa
The rest is for those who deserve it
E o resto do resto
And the rest of the rest
É pra quem se ilude
Is for those who are deluded
O resto do resto
The rest of the rest
É pra quem se ilude
Is for those who are deluded
O resto do meu resto
The rest of what remains of me
Me dê o suficiente pra ter paz aqui agora
Give me enough to feel in peace now
O resto é pra quem precisa
The rest is for those who deserve it
E o resto do resto
And the rest of the rest
É pra quem me explora
Is for those who exploit me
O resto do resto
The rest of the rest
É pra quem se ilude
Is for those who are deluded
E o resto do meu resto
The rest of what remains of me
É pra quem me explora
Is for those who exploit me