Translation of the song Pássaro Sonhador artist Fafá de Belém

Portuguese

Pássaro Sonhador

English translation

Dreamer Bird

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja em teu pensamento

Go on your thoughts

Ao olhar no espelho das águas, o azul do firmamento

As you look, into the reflection of waters, at the blue sky2

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja em teu pensamento

Go on your thoughts

Ao olhar no espelho das águas, o azul do firmamento

As you look, into the reflection of waters, at the blue sky2

É azul a cor do céu, é azul minha paixão

Blue is the color of the sky, blue is the color of my passion

É o azul do Caprichoso1, um boi que me deixa orgulhoso

It's the blue of Caprichoso3, an ox that makes me proud

Num grito de guerra da nação

In the battle cry of the people

Viaja caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Braço forte na remada, como se ouvisse bem alto

Sailing with all your strength, as if you could hear

O batucar da marujada

The drumming of the sailors, out loud

A floresta na magia, respondendo com esplendor

The forest, magical, answers in grace

Mostra a mais linda toada, caminho da ilha encantada

Revealing the prettiest melody, the road to the enchanted island

Na voz de um caboclo sonhador

In the voice of a dreamer caboclo1

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Vai chegando ao seu chão

Go closer to where you belong

Como um sonho de marujo, reacendendo a emoção

Like a sailor's dream, reigniting emotions

Ele esquece do remo, ele esquece da dor

He forgets the row, he forgets the pain

Balançando a bandeira, na arena seu mundo se revela

Waving the flag, your world unveils in the arena4

Agora ele é um pássaro sonhador

Now he is a dreamer bird

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja em teu pensamento

Go on your thoughts

Ao olhar no espelho das águas, o azul do firmamento

As you look, into the reflection of waters, at the blue sky2

É azul a cor do céu, é azul minha paixão

Blue is the color of the sky, blue is the color of my passion

É o azul do Caprichoso1, um boi que me deixa orgulhoso

It's the blue of Caprichoso3, an ox that makes me proud

Num grito de guerra da nação

In the battle cry of the people

Viaja caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Braço forte na remada, como se ouvisse bem alto

Sailing with all your strength, as if you could hear

O batucar da marujada

The drumming of the sailors, out loud

A floresta na magia, respondendo com esplendor

The forest, magical, answers in grace

Mostra a mais linda toada, caminho da ilha encantada

Revealing the prettiest melody, the road to the enchanted island

Na voz de um caboclo sonhador

In the voice of a dreamer caboclo1

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Vai chegando ao seu chão

Go closer to where you belong

Como um sonho de marujo, reacendendo a emoção

Like a sailor's dream, reigniting emotions

Ele esquece do remo, ele esquece da dor

He forgets the row, he forgets the pain

Balançando a bandeira, na arena seu mundo se revela

Waving the flag, your world unveils in the arena4

Agora ele é um pássaro sonhador

Now he is a dreamer bird

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo

Go on, caboclo1, go on

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Viaja em teu pensamento

Go on your thoughts

Ao olhar no espelho das águas, o azul do firmamento

As you look, into the reflection of waters, at the blue sky2

É azul a cor do céu, é azul minha paixão

Blue is the color of the sky, blue is the color of my passion

É o azul do Caprichoso1, um boi que me deixa orgulhoso

It's the blue of Caprichoso3, an ox that makes me proud

Num grito de guerra da nação

In the battle cry of the people

Viaja caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Braço forte na remada, como se ouvisse bem alto

Sailing with all your strength, as if you could hear

O batucar da marujada

The drumming of the sailors, out loud

A floresta na magia, respondendo com esplendor

The forest, magical, answers in grace

Mostra a mais linda toada, caminho da ilha encantada

Revealing the prettiest melody, the road to the enchanted island

Na voz de um caboclo sonhador

In the voice of a dreamer caboclo1

Viaja, caboclo, viaja

Go on, caboclo1, go on

Vai chegando ao seu chão

Go closer to where you belong

Como um sonho de marujo, reacendendo a emoção

Like a sailor's dream, reigniting emotions

Ele esquece do remo, ele esquece da dor...

He forgets the row, he forgets the pain...

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment