Uma cantiga de amor se mexeu
A love song takes off,
Uma tapuia no porto a cantar
Sings tapuia lady 1 at the harbor,
Um pedacinho de lua nascendo
A slice of new moon,
Uma cachaça de papo pro ar
Drinking cachaça, chatter fills the air,
Um não sei quê de saudade doente
An I don't know of nostalgia and longing,
Uma saudade sem tempo ou lugar
A longing out of time out of place,
Uma saudade querendo, querendo
A nostalgic want, full of desire,
Querendo ir e querendo ficar
A wish to leave, a wish to remain.
Uma leira, uma esteira,
A mill, a vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Um cavalo no pasto,
A horse is grazing,
Uma égua no cio
A mare is in heat,
Um princípio de noite
Start of the night,
Um caminho vazio
An empty trail,
Uma leira, uma esteira,
Mill, vigil,
Uma beira de rio
Riverfront...
E, no silêncio, uma folha caída
And, in this quietness, a falling leaf,
Uma batida de remo a passar
Splash of passing paddle,
Um candeeiro de manga comprida
A long-sleeve lamp,
Um cheiro bom de peixada no ar
Good smell of fish in the air,
Uma pimenta no prato espremida
A pepper squeezed on a plate,
Outra lambada depois do jantar
Another licking after dinner,
Uma viola de corda curtida
A viola with tanned string,
Nessa sofrida sofrência de amar
In this deep love's suffering and pain.
Uma leira, uma esteira,
A mill, a vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Um cavalo no pasto,
A horse is grazing,
Uma égua no cio
A mare is in heat,
Um princípio de noite
Start of the night,
Um caminho vazio
An empty trail,
Uma leira, uma esteira,
Mill, vigil,
Uma beira de rio
Riverfront...
E o vento espalhado na capoeira
And the wind spreads in capoeira,
A lua na cuia do bamburral
The moon in bamboo bowl,
A vaca mugindo lá na porteira
The cow mooing at the gate,
E o macho fungando cá no curral
And the male sniffing in the corral,
O tempo tem tempo de tempo ser
Time has the time to be itself,
O tempo tem tempo de tempo dar
Time has time to give itself,
Ao tempo da noite que vai correr
At night time that will run,
O tempo do dia que vai chegar
The day time that will arrive.
Uma leira, uma esteira,
A mill, a vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Um cavalo no pasto,
A horse is grazing,
Uma égua no cio
A mare is in heat,
Um princípio de noite,
Start of the night,
Um caminho vazio
An empty trail,
Uma leira, uma esteira,
Mill, vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Uma leira, uma esteira,
A mill, a vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Um cavalo no pasto,
A horse is grazing,
Uma égua no cio
A mare is in heat,
Um princípio de noite,
Start of the night,
Um caminho vazio
An empty trail,
Uma leira, uma esteira,
Mill, vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Uma leira, uma esteira,
Mill, vigil,
Uma beira de rio
Riverfront.
Uma leira, uma esteira...
Mill, vigil...