Translation of the song Você em Minha Vida artist Fafá de Belém

Portuguese

Você em Minha Vida

English translation

You In My Life

Você foi a melhor coisa que eu tive

You were the best thing I had,

Mas o pior também em minha vida

But also the worst in my life.

Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor

You were the dawn full of light and warmth,

Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor

And by contrast, the dawn, the storm and the pain.

Você foi o meu sorriso de chegada

You were the smile of my arrival,

E a minha lágrima de adeus

And the tear of my goodbye.

Aquele grande amor que nós tivemos,

That great love we had,

E todas as loucuras que fizemos,

And all the crazy things we did,

Foi o sonho mais bonito que um dia alguém sonhou

Were the most beautiful dream anyone has ever dreamt.

E a realidade triste quando tudo se acabou

And the sad reality when everything came to an end.

Você foi o meu sorriso de chegada

You were the smile of my arrival,

Tudo e nada e adeus

Everything, and nothing, and goodbye.

Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia

You showed me the dawn of a gorgeous day.

Me fez feliz, me fez viver

Made me live, made me live

Num mundo cheio de amor e de alegria

In a world full of love and joy,

E me deixou no anoitecer

And left me in the dusk.

E agora todas as coisas do passado

And now everything in the past

Não passam de recordações presentes

Are nothing more than present mementos

De momentos que por muito tempo ainda vão estar

Of moments that will long be

Na alegria ou na tristeza

In happiness or sadness

Toda vez que eu me lembrar

Everytime I remember

Que você foi o meu sorriso de chegada

That you were the smile of my arrival,

E a minha lágrima de adeus

And the tear of my goodbye.

Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia

You showed me the dawn of a gorgeous day.

Me fez feliz, me fez viver

Made me live, made me live

Num mundo cheio de amor e de alegria

In a world full of love and joy,

E me deixou no anoitecer

And left me in the dusk

Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia

You showed me the dawn of a gorgeous day.

Me fez feliz, me fez viver

Made me live, made me live

Num mundo cheio de amor e de alegria

In a world full of love and joy,

E me deixou no anoitecer

And left me in the dusk.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment