Você foi a melhor coisa que eu tive
You were the best thing I had,
Mas o pior também em minha vida
But also the worst in my life.
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
You were the dawn full of light and warmth,
Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor
And by contrast, the dawn, the storm and the pain.
Você foi o meu sorriso de chegada
You were the smile of my arrival,
E a minha lágrima de adeus
And the tear of my goodbye.
Aquele grande amor que nós tivemos,
That great love we had,
E todas as loucuras que fizemos,
And all the crazy things we did,
Foi o sonho mais bonito que um dia alguém sonhou
Were the most beautiful dream anyone has ever dreamt.
E a realidade triste quando tudo se acabou
And the sad reality when everything came to an end.
Você foi o meu sorriso de chegada
You were the smile of my arrival,
Tudo e nada e adeus
Everything, and nothing, and goodbye.
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a gorgeous day.
Me fez feliz, me fez viver
Made me live, made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy,
E me deixou no anoitecer
And left me in the dusk.
E agora todas as coisas do passado
And now everything in the past
Não passam de recordações presentes
Are nothing more than present mementos
De momentos que por muito tempo ainda vão estar
Of moments that will long be
Na alegria ou na tristeza
In happiness or sadness
Toda vez que eu me lembrar
Everytime I remember
Que você foi o meu sorriso de chegada
That you were the smile of my arrival,
E a minha lágrima de adeus
And the tear of my goodbye.
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a gorgeous day.
Me fez feliz, me fez viver
Made me live, made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy,
E me deixou no anoitecer
And left me in the dusk
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a gorgeous day.
Me fez feliz, me fez viver
Made me live, made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy,
E me deixou no anoitecer
And left me in the dusk.