Translation of the song Μόνος στο πάρτυ artist Solmeister

Greek

Μόνος στο πάρτυ

English translation

Alone in the party

Είναι δύσκολο για μένα να μιλήσω για μένα

It's hard for me to talk about me

Πολλές φορές αντιδρώ αγχωμένα στην πρώτη επαφή

Many times I react anxiously to the first contact

Γι' αυτό στα πάρτυ προτιμούσα να κοιτάζω από την ακρή

That's why at parties I preferred to look from the corner

Με μια ελπίδα κρυφή πως κανείς δε θα ενδιαφερθεί

With a hidden hope that no one will be interested

Να με ρωτήσει αν το βρήκα εύκολα και πως ήρθα

Ask me if I found it easily and how I came

Να με ρωτήσει τι κάνω, για να απαντήσω τα ίδια

Ask me what I do, to answer the same

Να μου ζητήσει ίσως να παίξουμε αλήθεια ή θάρρος

Ask me maybe we play truth or dare

Και να αρνηθώ γιατί δεν είχα θάρρος να πω την αλήθεια

And to refuse because I did not dare to tell the truth

Ήμουν παιδί εσωστρεφές, με λίγες συναναστροφές

I was a child introverted, with few socializing

Γιατί από μικρός ένιωθα πως χαραμίζονται οι λέξεις

Because from a young age I felt that words were wasted

Σε συζητήσεις επιφανειακές

In superficial discussions

Και πως τα πάντα μπορείς να τα διαβάσεις από μάτια

And how you can read everything by the eyes

Φόραγα μαύρα, η τελευταία λέξη της μόδας

I wore black, the latest word in fashion

Ήταν για μένα η λέξη σάπια, γεμάτα τα ντουλάπια μου

It was for me the word rotten, full my cupboards

Με ρίμες που δεν άκουσες ποτέ

With rhymes you have never heard

Με μερικά από τα καλύτερα κουπλέ που έχω γράψει

With some of the best verses I have written

Ικετεύοντας το βράδυ να περάσει

Begging the night to pass

Τις νύχτες που ο νους μου δε λέει να ησυχάσει

The nights when my mind does not to calm down

Τις νύχτες που κοιμόντουσαν τον ύπνο του δικαίου

The nights that slept the sleep of the just

Όλοι εκείνοι που στα συναισθήματα των άλλων δε δίνουνε βάση

All those who to the feelings of others do not give heed

Πες τους λοιπόν πολλά φιλιά

So tell them lots of kisses

Χάρηκα τόσο που δεν τους γνωρίζω και μπορώ τώρα πια

I was so happy that I do not know them and I can now

Να μιλήσω για μένα λιγάκι πιο ανοιχτά

Talk about me a little more openly

Με λένε Μανώλη, ζω για να εκφράζω όσους δεν νιώθουν καλά

My name is Manolis, I live to express those who do not feel well

[Chorus]

[Chorus]

Εκείνοι εκεί, τριγύρω καπνοί

She1 over there, all around smokes

Χορεύουν και δείχνουν κεφάτοι

Dance and look happy

Στην άκρη εγώ, τους παρατηρώ

From the corner I, I'm watching them

Με την πλάτη στον τοίχο στο πάρτυ

With the back to the wall at the party (x2)

Κι άμα κάποτε σε πιάσεις να θυμάσαι το τότε

And if you ever get caught remembering the then

Και να χαζεύεις τα καμμένα του καρέ

And broswe the burned ones of the frame

Θυμήσου πως κανείς δε ζει για πάντα

Remember that no one lives forever

Μα των αναμνήσεων μας τα βράδια δε θα πεθάνουνε ποτέ

But of our memories the nights will never die

Απόψε πίνω μια γουλιά μονάχα για το σήμερα

Tonight I take a sip just for the today

Και όλο το μπουκάλι μου αδειάζω για το χθες

And my whole bottle I empty for the yesterday

Όλο το μελάνι μου αδειάζω στις γραμμές

All my ink I empty into the lines

Όλες οι ανασφάλειες μου απόψε είναι γυμνές

All my insecurities tonight are naked

Κι εκείνη σα να μη συμβαίνει τίποτα χορεύει

And she as if nothing is happening dances

Ενώ οι άλλοι γύρω της ρίχνουν κλεφτές ματιές

While others around her cast sly glances

Εγώ της είχα γράψει ένα ποίημα που έλεγε

I had written her a poem that was telling

Οι πριγκίπισσες δε δακρύζουνε, γιατί κλαις

Princesses do not cry, why are you crying

Το άφησα κάτω απ' το θρανίο και μετάνιωσα

I left it under the desk and regretted

Μα όταν γύρισα να το πάρω το 'χε διαβάσει

But when I came back to get it, she've read it

Δεν το χα υπογράψει, δεν ξέρω αν με κατάλαβε

I did not sign it, I do not know if she understood me

Δεν ξέρω αν τη στιγμάτισε, αν το θυμάται η άν το χει ξεχάσει

I do not know if it stigmatized her, if she remembers it or if she've forget it

Κι άλλοι χορεύουνε, ποζάρουνε και νιώθουνε κουλ

And others dance, pose and feel cool

Κι εγώ από μέσα μου λίγο τους ειρωνεύομαι

And I'm a little ironic of them

Πόσα δεν ξέρουνε, πόσο εφήμερα είναι αυτά που νιώθουνε

How many do they not know, how ephemeral are what they feel

Και μεταξύ μας πόσο διαφέρουμε

And how different we are between us

Δεν είναι κουλ, γιατί κάνανε ότι καναν οι άλλοι

It's not cool, because they did what the others did

Δεν είναι κουλ να κάνεις ότι η μόδα σου επιβάλλει

It is not cool to do what fashion impose on you

Γιατί σου λέει αφομοιώσου ή απομονώσου

Because it tells you to assimilate or isolate

Και δεν είσαι κουλ αν δεν είσ' ο εαυτός σου

And you are not cool if you are not yourself

No comments!

Add comment