Translation of the song 역병 [The Plagues] artist The Prince of Egypt (OST)

Korean

역병 [The Plagues]

English translation

Plague

네가 내 백성을 보내지 않기로 했으니

You chose not to let my people go

네가 내 백성을 보내지 않기로 했으니

You chose not to let my people go

네가 거부했으니

Because you refuse

너희의 모든 땅에

Through all the land

재앙을 내리노라

I send disaster

너희의 집과 너희의 방 안

Into your house and into your room

너희의 모든 땅에 재앙

Throughout all your land, disaster

덮치리니

Will strike

가축들이 죽어가고

Your livestock is killed

양떼들이 몰살되니

Your sheep are wiped out

잠을 자든 깨어 있든

Whether you're asleep or awake

재앙 면치 못하리라

You won't escape disaster

파리떼를 보내노라

I send a swarm of flies

여호와 말씀

This is Jehovah's word

한땐 형이었고

I used to be your brother

형을 즐겁게 해주는 걸

To please you

바라던 나였는데

Was all I wanted

천둥을 치게 하고

With rolling thunder

불벼락을 맞게 하리라

I will send a bolt of lightning

어떡하다 지금은 우리 두 사람이

Now what are we supposed to do?

원수 되어 만나게 됐나

I've become your enemy

정말 원치 않던 일이야

This isn't what I wanted

온 애굽의 모든 곳에

All over Egypt

우박을 내릴 것이니라

I will rain down hail

내가 살던 곳,

This is where I used to live

내 가슴 속 깊은 곳에 괴로움이 쌓이네

There is pain deep in my heart

그대의 고집 때문에 죽어 가는 백성들

Your subjects die because of your stubbornness

메뚜기 날아드니

Locusts fly

푸른 채소 과일들과

To green vegetables and fruit

나무들이 이 땅에서

To the land's trees

남김없이 사라지리

They all disappear

저주를 면치 못하리

You cannot escape my curse

여호와 말씀

This is Jehovah's word

고집 그만 부려요

Stop being so stubborn

왜 또 다른 재앙 부르나

Why invite another disaster?

저주를 면치 못하리

You cannot escape my curse

어서 보내라

Let us go

여호와의 말씀이다

This is Jehovah's word

'말씀이다'

This is His word

한땐 형제였는데

You used to be my brother

나한테 이럴 수가 있는가

How can you do this to me?

이러길 바랬는가

Did you want this?

파리떼를 보내노라

I send a swarm of flies

내 마음 독해져서

Then let it happen

어떤 대가를 치르더라도

No matter what it costs

변할 수 없어

My mind will not be changed

내 노예들을 못 보내줘

I will not let my slaves go

백성들을

My people

백성들을/말했듯이 못 보내줘

I won't let your/my people go

No comments!

Add comment