Translation of the song Το καλοκαίρι έφυγε artist Kostis Maravegias

Greek

Το καλοκαίρι έφυγε

English translation

The summer has gone

Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή

The summer has gone and it hasn't been taken away from by the rain

ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ

the first sun has switched off, you stole him

Το καλοκαίρι μου 'λεγες πως θα ναι μόνο η αρχή

The summer, you told me, that was going to be only the beginning

αιώνια αγάπη μου 'ταξες στο πρώτο μας φιλί

Eternal love you promised me on our first kiss

Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή

The summer has gone and it hasn't been taken away from by the rain

ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ

the first sun has switched off, you stole him

Οκτωβριανό ξημέρωμα, στο πλάι μου γυμνή

October sunrise, naked on my side

Ψεύτικο δάκρυ μόστραρες και χάθηκες με τη βροχή

A naked teardrop you showed and got lost with the rain

Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή

You, you, you, you, you my life (that is) now half

Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί

Stray and tramp from the night until the morning

Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή

You, you, you, you, you my life (that is) now half

Το καλοκαίρι το 'χασα, μου το 'κλεψες εσύ

This summer I have lost, you stole it from me

Μια μάγισσα μου έταξε, καντάδα ερωτική

A witch promised me, an erotic glee

πως αν τραγούδι σε έκανα θα ήταν εκδίκηση καλή

that if I made you into a song it would be a good revenge

Όλα τα όχι και τα μη, θα σε έβρισκαν κάθε πρωί

Every No and Don't, would get to you every morning

εξόριστη από έρωτα, πικρό στεγνό φιλί

exiled from love, bitter dry kiss

Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή

You, you, you, you, you my life (that is) now half

Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί

Stray and tramp from the night until the morning

Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή

You, you, you, you, you my life (that is) now half

Το καλοκαίρι το 'χασα μου το 'κλεψες εσύ

This summer I have lost, you stole it from me

Όπου και να 'σαι τώρα Jane, θέλω να μην είσαι καλά

Wherever you are now Jane, I don't want you to be well

και ότι από σένα τράβηξα να το βρεις και εσύ μπροστά

And whatever I hardship I got from you I want you to be confronted with

Τα βράδια να 'σαι μόνη σου, να ψάχνεις άυπνη αγκαλιά

The nights to be spent alone, to search for a hug sleepless

και όταν γυρίσεις να σου πω τώρα γλυκιά μου είναι αργά

and when you come back to tell you that now it's too late

Η αλήθεια είναι Jane, πως ούτε εγώ είμαι καλά

The truth is Jane, that neither am I well

με κυνηγάνε οι τύψεις μου που σε σιχτίρισα βαριά!

My guilt is chasing me that I swore you hard

Και ευκαιρία θα 'χουμε να βρεθούμε εγώ και εσύ

One opportunity we'll have to meet, me and you

αφού στο μέλλον θα 'μαστε στην κόλαση μαζί

since in the future we'll be together in hell

No comments!

Add comment