Translation of the song 声 artist Yorushika

Japanese

English translation

Voice

どうしたって触れない

No matter what I do, I can't touch it

どうやっても姿を見せない

No matter what, it won't show itself

簡単に忘れるくせに

Though it might be easy to forget,

もうちょっとだけ覚えていたい

I just want to remember it a little longer...

この歌の在り処を

The hiding place of this song

わからないから言葉のずっと向こうで

Because I don't understand, it will always be beyond words

この喉を通るさよなら呑み込んで

This goodbye that I swallow down my throat

笑っている

As I smile instead

朝焼け空、唇痛いほど噛んで

A dawning sky, I bite my lip until it hurts

虚しさは全部今日のものだ

This emptiness all belongs to today

わかっているけれど

I know, but

わかっているけれど

I know, but...

話すとき顔を出す

When I talk, it shows its face

出てきたってすぐに消えてく

As soon as it appears, it's gone again

泣くときに溢れる

When I cry, it overflows

黙ったって喉の奥にいる

When I'm silent, it's lodged in my throat

神様の話

I'm talking about the gods

描きたいのは心に空いた時間だ

What I want to draw is the time that hollows my heart

言葉よりずっと重い人生はマシンガン

More than words, this heavy life is a machine gun

さよならの形をただ埋められないと零して

The shape of goodbye can never be buried, we complain

僕らは昨日も今日もここで座っているばかり

Yesterday, and today again, we're just sitting around

笑っているばかり

Just laughing together.

わからないから言葉のずっと向こうで

Because I don't understand, it will always be beyond words

この喉を通るさよなら呑み込んで

This goodbye that I swallow down my throat

眠っている

As I fall asleep

朝焼け空、唇痛いほど噛んだ

A dawning sky, I bit my lip until it hurt

貴方の世界を今日も知らない

Once again, I don't know anything about your world

私がいるばかり

I'm the only one here

笑っているばかり

Just laughing alone.

No comments!

Add comment