小さな穴が空いた
A small hole opened up
この胸の中心に一つ
Right in the middle of my chest
夕陽の街を塗った
A night-imitating twilight
忘れたい脳裏を埋め切った青空に君を描き出すだけ
But in the blue sky that buries my mind that wants to forget, I only see you
だから心に穴が空いた
That’s why a hole opened up in my heart
埋めるように鼓動が鳴った
My heartbeat pounded as if to fill it in
君への言葉も
When I opened my mouth to talk to you
口を開けば大体言い訳だった
What came out was mostly excuses
だから心に穴が空いた
That’s why a hole opened up in my heart
降る雨だけ温いと思った
I thought only the falling rain was warm
繕って 繕って 繕って
I’m fixing, fixing, fixing
顔のない自分だけ
My faceless self alone
少しずつ穴の開いた木漏れ日の、森で眠るように
It’s like sleeping in a forest where a hole has gradually opened in the light coming through the leaves
深海みたいに深く
Deep like the bottom of the sea
もっと微睡むように深く、深く、深く
Deep, deep, deep, like sleeping still more
深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで
Until moonlight is seen in the depths of eyes covered up by the deep darkness of night
君の心に穴を開けた
A hole opened up in your heart
音楽が何だって言うんだ
What does music matter, anyway?
ただ口を開け
Just open your mouth
黙ったままなんて一生報われないよ
If you stay silent, you’ll never get the things you deserve
忘れたいことが多くなって
There are so many things I want to forget
諦めばかり口に出して
Only resignation comes out of my mouth
躓いて、躓いて、転がって、土の冷たさだけ
Stumbling, stumbling, falling, feeling only the cold ground
君の人生になりたい僕の、人生を書きたい
I want to write about my life, which I wanted to make into your life
君の残した詩のせいだ
It’s because of the songs you left behind
全部音楽のせいだ
It’s all music’s fault
君の口調を真似した
I imitated the way you spoke
君の生き方を模した
I copied the way you lived
何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに
But though I tried to erase myself so that nothing of me would remain
心の穴の奥に棲んだ
I clung to your words
君の言葉に縋り付いた
Which nestled in the hole in my heart
でも違うんだよ、もう
But it’s different now
さよならだなんて一生聞きたくないよ
I don’t ever want to hear “goodbye”
忘れたいことが多くなって
There are so many things I want to forget
これから僕だけ年老いて
From now on, only I will grow older
冷め切って、冷め切って
Growing colder, growing colder
僕の心に穴が開いた
A hole opened up in my heart
君の言葉で穴が開いた
Your words opened a hole in my heart
「君だけが僕の音楽」なんだよ、エイミー
“You alone are my music,” Amy
だから心に穴が空いた
That’s why a hole opened up in my heart
その向こう側に君が棲んだ
You were nestled on the other side of it
広がって 広がって 広がって
It will never go back to the way it was
戻らない穴だけ
It’s just a hole that’s spreading, spreading, spreading
穴の空いた僕だけ
Just me, with a hole in my heart