Translation of the song 神様のダンス artist Yorushika

Japanese

神様のダンス

English translation

Dance of the Gods

忘れるなんて酷いだろ

Forgetting is a horrible thing

幸せになんてなるものか

Is happiness something I can obtain?

色のない何かが咲いた

Something colorless has bloomed,

君のいない夏に咲いた

Bloomed in a summer without you.

人に笑われたくないから

Because I don't want to be laughed at,

怯えるように下を向く

I stare at the ground like I'm afraid

心より大事な何かが

Something more important that my soul,

あってたまるものか

Would I really let such a thing exist?

暮れない夕に茜追い付いて

On a bright evening, I caught that crimson flower

君を染め抜いた

And dyed you out of the world

見えないように僕を追い越して

Invisibly, you've slipped past me

行かないで

Please don't go

僕たち神様なんて知らん顔

The two of us don't know about gods,

何処までだって行ける

We can go anywhere

なぁ、心まで醜い僕らだ

Hey, we're ugly down to our hearts

世界は僕らのものだ

The world belongs to us

音楽だけでいいんだろ

Music alone is enough, I'm sure

他人に合わせて歩くなよ

Don't walk in step with those other people

教えてくれたのはあんたじゃないか

You were one who taught me that, weren't you?

どうだっていいよ、このまま遠くへ

I'm fine with anything, going far away like this

誰も知らない場所で月明かりを探すのだ

To a place no one knows, searching for the light of the moon

名もない花が綺麗とか

A nameless flower is beautiful or something,

どうでもいいことばっかだ

It's all things I don't care about at all

君の口癖が感染ってる

They're stained by the way you talked

喉の真下には君がいる

At the bottom of my throat, you're there

言葉も生活も愛想も

Words and life and friendship

全て捨ててこそ音楽だ

To throw all those things away is music

その価値も知らないあんたに

You don't understand the value in that,

わかって堪るものか

So how could you possibly bear to know?

暮れない夕に茜追いついて

On a bright evening, I caught that crimson flower

僕を染め抜いた

And dyed you out of the world

いつか時間が全て追い抜いて

Someday, time will surpass all things

消えないで

Please don't fade away

僕たち神様なんて知らん顔

The two of us don't know about gods,

世界の全部が欲しい

We want everything in this world

なぁ心まで醜いあんたの、想い出全部をくれよ

You, ugly down to your heart, give me all of your memories

価値観だって自由なら

If we're free to have any values,

人を傷付けていいだろ

It's fine to hurt people, I'm sure

教えなかったのはあんたじゃないか

You were the one who taught me that, weren't you?

どうだっていいよ、このまま遠くへ

I'm fine with anything, going far away like this

誰も見てない場所で生きる真似をしてるのさ

To a place where no one's looking, just pretending to be alive

酷い顔で踊るのさ

Dancing with an awful face,

胸も痛いままで

Until even my chest hurts

神様僕たちなんて知らん顔

The two of us don't know about gods,

何処までだって行ける

We can go anywhere

なぁ、言葉が世界だと云うなら、世界は僕らのものだ

Hey, if the world is made up of words, then it belongs to us

忘れるなんて酷いだろ

Forgetting is a horrible thing

幸せになんてなれるかよ

Can I really become happy?

僕を歪めたのはあんたじゃないか

The thing I corrupted was you, wasn't it?

そうだった、僕はこのまま遠くへ

That's right, I'm going far away like this

誰も知らない場所で月明かりを探すのだ

To a place no one knows, searching for the light of the moon

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment